Be Careful Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jason Derulo - Bądź ostrożny
by Jason Derulo
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Dm C Gm A
WSTĘP: Dm C Gm A
Have you ever had a feeling you were being watched?
Czy miałeś kiedyś wrażenie, że jesteś obserwowany?
Footsteps behind you like a shadow when you walk?
Kroki za tobą jak cień, gdy idziesz?
Can't tell if your mind is playing tricks or not?
Nie możesz stwierdzić, czy Twój umysł płata figle, czy nie?
Eh eh eh eh no!
Ech, ech, ech, ech, nie!
What I'm going through is now racking my brain.
To, przez co przechodzę, dręczy mój mózg.
Thinking bout like do I got any enemies?
Zastanawiam się, czy mam jakichś wrogów?
Where I've been what I did, what did I say?
Gdzie byłem, co zrobiłem, co powiedziałem?
Eh eh eh eh yeah!
Ech, ech, ech, tak!
Come to think of it,
Pomyśl o tym,
I remember one chick,
Pamiętam jedną laskę,
That I was messing with,
Z którym się bawiłem,
While I was in conneticut,
Kiedy byłem w Connecticut,
I met her after my show
Poznałem ją po moim występie
I took her back to my room.
Zabrałem ją z powrotem do mojego pokoju.
The next day I had to go.
Następnego dnia musiałem już iść.
I never thought it would?
Nigdy nie myślałem, że tak będzie?
(Chorus)
(Refren)
Get this deep!
Zdobądź to głęboko!
Now I got this problem following me!
Teraz mam ten problem, który podąża za mną!
Better be careful, better be careful, better be careful!
Lepiej bądź ostrożny, lepiej bądź ostrożny, lepiej bądź ostrożny!
Whose heart she'll break,
Komu serce złamie,
Never knowing what you do or say
Nigdy nie wiedząc, co robisz lub mówisz
Will send em over the edge so
Wyślę ich za krawędź
Next time I'll be careful!
Następnym razem będę ostrożny!
I'm getting letters every other day addressed to me.
Co drugi dzień dostaję listy zaadresowane do mnie.
Saying dear Jason you and I were meant to be.
Mówiąc: kochany Jasonie, ty i ja mieliśmy być.
Tell me you feel the same or it will be the death for me.
Powiedz mi, że czujesz to samo, bo to będzie dla mnie śmierć.
Eh eh! It gets so worst now!
Ech, ech! Teraz będzie najgorzej!
She reaching out to all my people, friends and family.
Dociera do wszystkich moich ludzi, przyjaciół i rodziny.
Got me so paranoid; I'm stuck with my security.
Mam taką paranoję; Utknąłem z moim zabezpieczeniem.
It's getting crazy here, it's difficult for me to sleep.
Robi się tu szaleńczo, ciężko mi spać.
Eh Eh Eh Eh You know!
Ech, ech, ech, wiesz!
Now all I'm thinking is
Teraz myślę tylko tyle
How do I get out of this
Jak się z tego wydostać
I'm feeling kind of sick,
Źle się czuję,
Damn this is some crazy shit
Cholera, to jakieś szaleństwo
I met her after my show.
Poznałem ją po moim występie.
I took her back to my room.
Zabrałem ją z powrotem do mojego pokoju.
The next day I had to go.
Następnego dnia musiałem już iść.
I never thought it would?
Nigdy nie myślałem, że tak będzie?
(Chorus)
(Refren)
Get this deep!
Zdobądź to głęboko!
Now I got this problem following me!
Teraz mam ten problem, który podąża za mną!
Better be careful, better be careful, better be careful!
Lepiej bądź ostrożny, lepiej bądź ostrożny, lepiej bądź ostrożny!
Whose heart she'll break,
Komu serce złamie,
Never knowing what you do or say
Nigdy nie wiedząc, co robisz lub mówisz
Will send em over the edge so
Wyślę ich za krawędź
Next time I'll be careful!
Następnym razem będę ostrożny!
This got so out of control.
To wymknęło się spod kontroli.
I learned my lesson now so.
Dostałem już nauczkę, więc tak.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!
Och, och, och, och, och, och, bądź ostrożny!
She's hoping I won't let go
Ma nadzieję, że nie odpuszczę
She wants a piece of my soul.
Ona chce kawałka mojej duszy.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!
Och, och, och, och, och, och, bądź ostrożny!
I met her after my show.
Poznałem ją po moim występie.
I took her back to my room.
Zabrałem ją z powrotem do mojego pokoju.
The next day I had to go.
Następnego dnia musiałem już iść.
I never thought it would?
Nigdy nie myślałem, że tak będzie?
(Chorus)
(Refren)
Get this deep!
Zdobądź to głęboko!
Now I got this problem following me!
Teraz mam ten problem, który podąża za mną!
Better be careful, better be careful, better be careful!
Lepiej bądź ostrożny, lepiej bądź ostrożny, lepiej bądź ostrożny!
Whose heart she'll break,
Komu serce złamie,
Never knowing what you do or say
Nigdy nie wiedząc, co robisz lub mówisz
Will send em over the edge so
Wyślę ich za krawędź
Next time I'll be careful!
Następnym razem będę ostrożny!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
