Encore 歌詞 日本語訳

ジェイソン・デルーロ – アンコール

by Jason Derulo

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Derulo Encore

Capo : 1
カポタスト:1
Yeah
そうだね
Yeah
そうだね
Yeah
そうだね
I know it was a one night thing
それは一夜の出来事だったとわかっている
Yeah
そうだね
Yeah
そうだね
A one night stand
一夜限りのスタンド
Yeah
そうだね
Yeah
そうだね
Can we do this again?
もう一度やってもいいですか?
Jason Derulo
ジェイソン・デルーロ
Would ya mind girl
いいですか、女の子
If I told you
言ったら
Last night really blew my mind
昨夜は本当にびっくりしました
Would ya mind girl?
女の子でもいいですか?
No disrespectin'
軽蔑することはありません
But can we do it one more time?
でももう一回やってもいいですか?
Should I hit you up?
殴るべきですか?
Should I just give up?
諦めたほうがいいでしょうか?
Tell me, should I just walk away?
教えて、立ち去ったほうがいいですか?
Would ya let me in?
入れてくれませんか?
Should I just give in?
諦めるべきでしょうか?
I need to getcha back on the stage
ステージに戻らなければなりません
You're so amazing, remember the time?
あなたはとても素晴らしいです、その時のことを覚えていますか?
Just thinkin' about ya, gives me butterflies
あなたのことを考えているだけで蝶が飛んでくる
So open the curtains, and let me inside for more
だからカーテンを開けて、もっと中に入れてください
Save the bell cause I want ya know
あなたに知ってほしいからベルを保存してください
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
An Encore
アンコール
An Encore
アンコール
Would ya like girl
女の子がいいですか
For me to touch you
私があなたに触れるためには
I can come and press rewind
来て巻き戻しを押してもいいよ
Take it right back
すぐに取り戻してください
Rubbin' your back
背中をこする
Trace your body, every line
体のラインをすべてトレースします
Should I lay you down?
寝かせたほうがいいでしょうか?
Should we do this now?
今すぐこれをすべきでしょうか?
Tell me when
いつ教えてください
Just give me a sign
ただサインをください
Are you in or out?
あなたは入っていますか、それとも出ていますか?
Is there any doubt?
何か疑問はありますか?
Cause I'll make this night the night of your life
だってこの夜をあなたの人生の夜にしてあげるから
(Same chords over again Am,F,C,G )
(同じコードをもう一度 Am,F,C,G)
You're so amazing, remember the time?
あなたはとても素晴らしいです、その時のことを覚えていますか?
Just thinkin' about ya, gives me butterflies
あなたのことを考えているだけで蝶が飛んでくる
So open the curtains, and let me inside for more
だからカーテンを開けて、もっと中に入れてください
Save the bell cause I want ya know
あなたに知ってほしいからベルを保存してください
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
An Encore
アンコール
An Encore
アンコール
An Encore
アンコール
Oh woah woah woah yeah
ああ、すごい、すごい、そうだね
Oooooooore
おおおおおおお
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
Oooooooore
おおおおおおお
Did ya save the bell cause I want ya now
今すぐあなたが欲しいからベルを保存しましたか
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
You're so amazing, remember the time?
あなたはとても素晴らしいです、その時のことを覚えていますか?
Just thinkin' about ya, gives me butterflies
あなたのことを考えているだけで蝶が飛んでくる
So open the curtains, and let me inside for more
だからカーテンを開けて、もっと中に入れてください
Save the bell cause I want ya know
あなたに知ってほしいからベルを保存してください
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
I want some more
もっと欲しい
Baby hit me with an Encore
ベイビー、アンコールで私を襲った
An Encore
アンコール
An Encore
アンコール
An Encore
アンコール
Oh woah woah woah yeah
ああ、すごい、すごい、そうだね
Yeah
そうだね

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.