Promises in Pieces Letra Traducción al Español

Jason Eady - Promesas en pedazos

by Jason Eady

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Eady Promises in Pieces

When the Money's all Gone
Cuando se acabó todo el dinero
Well I saw Jesus in the corner, He was talkin' to my friend
Bueno, vi a Jesús en la esquina, estaba hablando con mi amigo.
They both looked my way, And turned around
Ambos miraron en mi dirección y se dieron la vuelta.
I guess I should remember, All the trouble that I've been
Supongo que debería recordar todos los problemas que he tenido.
It's just promise and pieces on the ground
Es sólo promesa y pedazos en el suelo
Well I was drunk tired and busted, The day he took me in
Bueno, estaba borracho, cansado y arruinado, el día que me acogió.
And offered me protection from myself,
Y me ofreció protección de mí mismo,
I guess I should have told him, I'm no kind of friend
Supongo que debería habérselo dicho, no soy ningún tipo de amigo.
Well I guess he found out the day I left
Bueno, supongo que se enteró el día que me fui.
Well I took the money from the wallet
Bueno, saqué el dinero de la billetera.
On the table by the door
En la mesa junto a la puerta
I took the pistol that he told me
tome la pistola que me dijo
He kept locked inside the drawer
Se mantuvo encerrado dentro del cajón.
I took off before the sun came up
Me fui antes de que saliera el sol
And didn't see him anymore
Y no lo vi más
Well I was killin' time in Reno
Bueno, estaba matando el tiempo en Reno
Where the snow fell on the ground
Donde la nieve cayó al suelo
Well I was counting out what little I had left
Bueno estaba contando lo poco que me quedaba
I asked the bartender to pour another round
Le pedí al camarero que sirviera otra ronda.
I threw a ten down on the table and I saved it for myself
Tiré un diez sobre la mesa y lo guardé para mí.
And I walked across the street in day light
Y crucé la calle a la luz del día.
With that pistol in my jeans
Con esa pistola en mis jeans
I walked up and told the teller
Me acerqué y le dije al cajero
I don't wanna cause a scene
No quiero causar una escena
Just put the money in this suitcase
Solo pon el dinero en esta maleta.
We can do this nice and clean
Podemos hacer esto bonito y limpio.
Well I was almost to the front door
Bueno, ya casi había llegado a la puerta principal.
When I heard that siren scream
Cuando escuché esa sirena gritar
We were just around the corner coming fast
Estábamos a la vuelta de la esquina viniendo rápido
I turned back to that teller, He was lookin' right at me
Me volví hacia el cajero, él me estaba mirando directamente.
Well I watched him fall as I let that pistol blaze
Bueno, lo vi caer mientras dejaba que la pistola ardiese
And I ran back through the alley
Y corrí de regreso por el callejón
And I never turned around
Y nunca me di la vuelta
And I heard all the voice as they tried to track me down
Y escuché toda la voz mientras intentaban localizarme
I threw the pistol in that river, I jumped the train leavin' town
Tiré la pistola a ese río, salté el tren que salía de la ciudad
In a hotel down by Carson Lake
En un hotel junto al lago Carson
I was tryin' to lay low
Estaba tratando de pasar desapercibido
When I heard some locals talkin' down the hall
Cuando escuché a algunos lugareños hablando en el pasillo
It seems they caught the man who robbed that Wells Fargo
Parece que atraparon al hombre que robó ese Wells Fargo
Up in Reno you don't mess around with the law
En Reno no te metes con la ley
Well I guess my friend came lookin' like he done before
Bueno, supongo que mi amigo vino con el mismo aspecto que antes.
They already found his pistol
Ya encontraron su pistola
That had washed up on the shore
que había aparecido en la orilla
Yesterday they hanged a man and I couldn't run anymore
Ayer colgaron a un hombre y ya no pude correr
Break: Em - D - C - Em - D - C
Pausa: Em - D - C - Em - D - C
Well I saw Jesus in the corner he was talkin' to my friend
Bueno, vi a Jesús en la esquina, estaba hablando con mi amigo.
They both looked my way and turned around
Ambos miraron en mi dirección y se dieron la vuelta.
I guess I should remember all the trouble that I've been
Supongo que debería recordar todos los problemas que he tenido.
It's just promises and pieces on the ground
Son sólo promesas y pedazos en el suelo
It's just promises and pieces on the ground
Son sólo promesas y pedazos en el suelo
* Any corrections are appreciated *
*Cualquier corrección se agradece*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.