Promises in Pieces 歌詞 日本語訳
ジェイソン・イーディ - バラバラの約束
by Jason Eady
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When the Money's all Gone
お金がなくなったとき
Well I saw Jesus in the corner, He was talkin' to my friend
さて、私は隅でイエスを見た、彼は私の友人と話していました
They both looked my way, And turned around
二人とも私のほうを見て振り向いた
I guess I should remember, All the trouble that I've been
思い出したほうがいいかもしれない、私が経験したすべての困難を
It's just promise and pieces on the ground
それはただの約束と地面に落ちている破片に過ぎない
Well I was drunk tired and busted, The day he took me in
まあ、私は酔って疲れていて潰れた、彼が私を連れて行ってくれた日
And offered me protection from myself,
そして私を自分自身から守ってくれと申し出ました、
I guess I should have told him, I'm no kind of friend
彼に言うべきだったと思う、私は友達のようなものではない
Well I guess he found out the day I left
まあ、彼は私が去った日に気づいたと思います
Well I took the money from the wallet
さて、財布からお金を取り出しました
On the table by the door
ドアのそばのテーブルの上に
I took the pistol that he told me
私は彼に言われたピストルを受け取りました
He kept locked inside the drawer
彼は引き出しの中に閉じ込められたままだった
I took off before the sun came up
日が昇る前に出発した
And didn't see him anymore
そしてもう彼には会わなかった
Well I was killin' time in Reno
まあ、私はリノで時間を潰していました
Where the snow fell on the ground
地面に雪が降ったところ
Well I was counting out what little I had left
さて、私は少し残っているものを数えていました
I asked the bartender to pour another round
私はバーテンダーにもう一杯注ぐように頼んだ
I threw a ten down on the table and I saved it for myself
私はテーブルに10を投げて、それを自分のために取っておきました
And I walked across the street in day light
そして私は昼間に通りを渡って歩いた
With that pistol in my jeans
ジーンズにピストルを入れたまま
I walked up and told the teller
私は歩いて行って窓口係に言いました
I don't wanna cause a scene
騒ぎを起こしたくない
Just put the money in this suitcase
このスーツケースにお金を入れてください
We can do this nice and clean
これをきれいに行うことができます
Well I was almost to the front door
さて、もうすぐ玄関に到着しました
When I heard that siren scream
そのサイレンの叫び声を聞いたとき
We were just around the corner coming fast
私たちはちょうど角を曲がってすぐのところに来ていました
I turned back to that teller, He was lookin' right at me
私はその窓口係の方を振り返った、彼は私をまっすぐに見ていた
Well I watched him fall as I let that pistol blaze
まあ、私はピストルを鳴らしながら彼が倒れるのを見ました
And I ran back through the alley
そして路地を走って戻りました
And I never turned around
そして私は決して振り向かなかった
And I heard all the voice as they tried to track me down
そして彼らが私を追跡しようとするすべての声を聞きました
I threw the pistol in that river, I jumped the train leavin' town
私はその川にピストルを投げ込み、電車を飛び降りて町を出た
In a hotel down by Carson Lake
カーソン湖畔のホテルにて
I was tryin' to lay low
私は低く横たわろうとしていました
When I heard some locals talkin' down the hall
地元の人たちが廊下で話しているのを聞いたとき
It seems they caught the man who robbed that Wells Fargo
ウェルズ・ファーゴで強盗をした男を捕まえたらしい
Up in Reno you don't mess around with the law
リノでは法律を乱用することはありません
Well I guess my friend came lookin' like he done before
そうですね、私の友人は前と同じような格好で来たと思います
They already found his pistol
彼らはすでに彼のピストルを見つけました
That had washed up on the shore
それは海岸に打ち上げられていた
Yesterday they hanged a man and I couldn't run anymore
昨日彼らは男を絞首刑にした、そして私はもう走ることができなかった
Break: Em - D - C - Em - D - C
ブレイク: Em - D - C - Em - D - C
Well I saw Jesus in the corner he was talkin' to my friend
さて、私はイエスが隅で私の友人と話しているのを見ました
They both looked my way and turned around
二人とも私のほうを見て振り向いた
I guess I should remember all the trouble that I've been
これまでの苦労をすべて思い出したほうがいいと思う
It's just promises and pieces on the ground
それはただの約束と現実にある断片にすぎない
It's just promises and pieces on the ground
それはただの約束と現実にある断片にすぎない
* Any corrections are appreciated *
*修正があれば歓迎します*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
