Alabama Pines Letra Traducción al Español

Jason Isbell - Pinos de Alabama

by Jason Isbell

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell Alabama Pines

ALABAMA PINES - Jason Isbell & the 400 Unit
PINOS DE ALABAMA - Jason Isbell y la unidad 400
Intro : C
Introducción: C
Well I moved into this room, if you could call it that, a week ago.
Bueno, me mudé a esta habitación, si se le puede llamar así, hace una semana.
I never do what I'm supposed to do.
Nunca hago lo que se supone que debo hacer.
I hardly even know my name anymore.
Ya casi ni sé mi nombre.
When no one calls it out, it kinda vanishes away.
Cuando nadie lo menciona, desaparece.
I can't get to sleep at night. The parking lot's so loud and bright.
No puedo dormir por la noche. El estacionamiento es muy ruidoso y brillante.
The a/c hasn't worked in twenty years.
El aire acondicionado no funciona desde hace veinte años.
Probably never made a single person cold,
Probablemente nunca hizo que una sola persona se enfriara.
but I can't say the same for me. I've done it many times.
pero no puedo decir lo mismo de mí. Lo he hecho muchas veces.
Somebody take me home through those Alabama pines.
Que alguien me lleve a casa a través de esos pinos de Alabama.
You can't drive through Talladega on a weekend in October.
No se puede conducir por Talladega en un fin de semana de octubre.
Head up north to Jacksonville. Cut around and over.
Dirígete hacia el norte hasta Jacksonville. Corta una y otra vez.
Watch your speed in Boiling Springs.
Cuida tu velocidad en Boiling Springs.
They ain't got a thing to do. They'll get you every time.
No tienen nada que hacer. Te atraparán en todo momento.
Somebody take me home through those Alabama pines.
Que alguien me lleve a casa a través de esos pinos de Alabama.
Somebody take me home through those Alabama pines.
Que alguien me lleve a casa a través de esos pinos de Alabama.
Ohh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh
Ohh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh
Ohh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh
Ohh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh
If we pass through on a Sunday, better make a stop at Wayne's.
Si pasamos por allí un domingo, será mejor que hagamos una parada en Wayne's.
It's the only open liquor store north, and I can't stand the pain
Es la única licorería abierta al norte y no soporto el dolor.
of being by myself without a little help
de estar solo sin un poco de ayuda
on a Sunday afternoon.
un domingo por la tarde.
I needed that damn woman like a dream needs gasoline.
Necesitaba a esa maldita mujer como un sueño necesita gasolina.
I tried to be some ancient kind of man,
Intenté ser una especie de hombre antiguo,
one that's never seen the beauty in the world,
uno que nunca ha visto la belleza del mundo,
but I tried to chase it down... tried to make the whole thing mine.
pero traté de perseguirlo... traté de hacerlo todo mío.
Somebody take me home through those Alabama pines.
Que alguien me lleve a casa a través de esos pinos de Alabama.
Somebody take me home through those Alabama pines.
Que alguien me lleve a casa a través de esos pinos de Alabama.
Ohh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh
Ohh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh
Ohh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh
Ohh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh
I've been stuck here in this town, if you could call it that, a year or two.
He estado atrapado aquí en esta ciudad, si se le puede llamar así, uno o dos años.
I never do what I'm supposed to do.
Nunca hago lo que se supone que debo hacer.
I don't even need a name anymore.
Ya ni siquiera necesito un nombre.
When no one calls it out, it kinda vanishes away.
Cuando nadie lo menciona, desaparece.
No one gives a damn about the things I give a damn about.
A nadie le importan un carajo las cosas que a mí me importan un carajo.
The liberties that we can't do without seem to disappear
Las libertades de las que no podemos prescindir parecen desaparecer
like ghosts in the air.
como fantasmas en el aire.
When we don't even care, it truly vanishes away.
Cuando ni siquiera nos importa, realmente desaparece.
Chords used:
Acordes utilizados:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.