Codeine Paroles Traduction Française
Jason Isbell - Codéine
by Jason Isbell
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chord shapes for the song:
Formes d'accords pour la chanson :
When playing the Cadd9 chord, hammer-on the D string a few times while strumming
Lorsque vous jouez l'accord Cadd9, martelez la corde de D plusieurs fois tout en grattant.
before you go back to G if you want to embellish a bit and make it sound more like the recording.
avant de revenir à G si vous souhaitez embellir un peu et faire en sorte que cela ressemble davantage à l'enregistrement.
Codeine by Jason Isbell & The 400 Unit (Standard Tuning)
Codéine de Jason Isbell & The 400 Unit (accordage standard)
If there's one thing I can't stand
S'il y a une chose que je ne peux pas supporter
it's this bar and this cover band
c'est ce bar et ce groupe de reprises
trying to fake their way through 'Castles Made of Sand.'
essayant de se frayer un chemin à travers les « châteaux faits de sable ».
That's one thing I can't stand.
C'est une chose que je ne supporte pas.
If there's one thing I can't take
S'il y a une chose que je ne peux pas prendre
it's the sound that a woman makes
c'est le son que fait une femme
about five seconds after her heart begins to break.
environ cinq secondes après que son cœur commence à se briser.
That's one thing I can't take.
C'est une chose que je ne peux pas supporter.
She should be home by now but she ain't.
Elle devrait être rentrée maintenant, mais ce n'est pas le cas.
I should've gone by now but I cain't.
J'aurais dû y aller maintenant mais je ne peux pas.
One of my friends has taken her in and given her Codeine.
Une de mes amies l'a accueillie et lui a donné de la codéine.
One of my friends has taken her in and given her Codeine.
Une de mes amies l'a accueillie et lui a donné de la codéine.
Them eyes was big as stars
Ces yeux étaient grands comme des étoiles
when I saw you behind the bar.
quand je t'ai vu derrière le bar.
I guess that's the way to keep on smilin' where you are.
Je suppose que c'est comme ça qu'on continue à sourire là où on est.
But girl them eyes was big as stars.
Mais ma fille, ces yeux étaient grands comme des étoiles.
It sounds funny when you say my name.
Ça a l'air drôle quand tu dis mon nom.
It's like you're chewing on a foreign thing
C'est comme si tu mâchais un truc étranger
and you won't get to sleep 'till dawn if it don't rain.
et tu ne dormiras pas avant l'aube s'il ne pleut pas.
It sounds so funny when you say my name.
Ça a l'air si drôle quand tu dis mon nom.
You oughta come home tonight but you won't.
Tu devrais rentrer à la maison ce soir mais tu ne le feras pas.
I wish we knew how to fight but we don't.
J'aurais aimé que nous sachions comment nous battre, mais ce n'est pas le cas.
One of your friends has taken you in and given you Codeine.
Un de vos amis vous a accueilli et vous a donné de la codéine.
One of your friends has taken you in and given you Codeine.
Un de vos amis vous a accueilli et vous a donné de la codéine.
Darlin' I'm not one to judge
Chérie, je ne suis pas du genre à juger
but if I was then I'd say you don't look so good.
mais si c'était le cas, je dirais que tu n'as pas l'air très bien.
Got no answers of my own
Je n'ai aucune réponse de ma part
but with you gone, this place looks bigger than it should.
mais depuis ton départ, cet endroit paraît plus grand qu'il ne le devrait.
If there's two things that I hate
S'il y a deux choses que je déteste
it's having to cook and trying to date.
c'est devoir cuisiner et essayer de sortir avec quelqu'un.
Busting ass all day to play 'hurry up and wait.'
Se casser le cul toute la journée pour jouer à « dépêchez-vous et attendez ».
That's a few things that I hate.
Ce sont quelques choses que je déteste.
If I call when I ain't drunk
Si j'appelle quand je ne suis pas ivre
This old boat'll still be sunk
Ce vieux bateau sera toujours coulé
'cause one of my friends has taken her in and given her Codeine.
parce qu'un de mes amis l'a accueillie et lui a donné de la codéine.
One of my friends has taken her in and given her Codeine.
Une de mes amies l'a accueillie et lui a donné de la codéine.
One of my friends has taken her in and given her Codeine.
Une de mes amies l'a accueillie et lui a donné de la codéine.
One of my friends has taken her in and given her Codeine.
Une de mes amies l'a accueillie et lui a donné de la codéine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
