Different Days Paroles Traduction Française

Jason Isbell - Différents jours

by Jason Isbell

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell Different Days

Jason Isbell - Different Days
Jason Isbell - Différents jours
Chords* used:
Accords* utilisés :
aj7
aj7
*note: The first six chord names aren't necessarily accurate, I just named them
*remarque : les six premiers noms d'accords ne sont pas nécessairement exacts, je viens de les nommer
after the two notes you are fretting
après les deux notes qui te tracassent
Intro:
Introduction :
Staring at the pictures of the runaways on the wall
Regardant les photos des fuyards sur le mur
Seems like, these days, you couldn't run away at all
On dirait que ces jours-ci, tu ne pouvais pas du tout t'enfuir
Even if you did, what you got to run away tox
Même si tu l'as fait, qu'est-ce que tu as pour t'enfuir toxique
Just another drunk daddy with a white man's point of view
Juste un autre papa ivre avec le point de vue d'un homme blanc
I can see you in my mind's eye, catching light
Je peux te voir dans mon esprit, captant la lumière
Sleep beside the river if we make it out of town tonight
Dormez au bord de la rivière si nous sortons de la ville ce soir
You can strip in Portland from the day you turn sixteen
Tu peux te déshabiller à Portland à partir du jour où tu as seize ans
You got one thing to sell and benzodiazepine
Tu as une chose à vendre et des benzodiazépines
Ten years ago I might have seen you dancing in a different light,
Il y a dix ans, j'aurais pu te voir danser sous un jour différent,
and offered up my help in different ways,
et j'ai offert mon aide de différentes manières,
but those were different days
mais c'étaient des jours différents
Those were different days
C'étaient des jours différents
Had a girl back home and we shared her single bed
J'avais une fille à la maison et nous partagions son lit simple
When I whispered in her ear, she believed every word I said
Quand je lui ai chuchoté à l'oreille, elle a cru chaque mot que je disais
If she didn't believe, she didn't dare give me slack
Si elle n'y croyait pas, elle n'osait pas me laisser aller
Or it was "Baby, I love you, get off of my goddamn back"
Ou c'était "Bébé, je t'aime, lâche-toi de mon putain de dos"
Time went by and I left and I left again
Le temps a passé et je suis parti et je suis reparti
Jesus loves a sinner but the highway loves a sin
Jésus aime le pécheur mais la route aime le péché
My daddy told me, I believe he told me true that:
Mon père m'a dit, je crois qu'il m'a dit vrai que :
"The right thing's always the hardest thing to do"
"La bonne chose est toujours la chose la plus difficile à faire"
Ten years ago I might have stuck around for another night,
Il y a dix ans, j'aurais pu rester une autre nuit,
and used her in a thousand different ways,
et je l'ai utilisée de mille manières différentes,
but those were different days
mais c'étaient des jours différents
Those were different days
C'étaient des jours différents
And the story's only mine to live and die with
Et cette histoire m'appartient uniquement pour vivre et mourir
The answer's only mine to come across,
La réponse n'appartient qu'à moi,
but the ghosts that I got scared and I got high with
mais les fantômes avec lesquels j'ai eu peur et avec lesquels je me suis défoncé
look a little lost
j'ai l'air un peu perdu
Ten years ago I might have thought I didn't have the right
Il y a dix ans, j'aurais pu penser que je n'avais pas le droit
To say the things an outlaw wouldn't say,
Pour dire des choses qu'un hors-la-loi ne dirait pas,
But those were different days
Mais c'étaient des jours différents
Those were different days
C'étaient des jours différents
Those were different days
C'étaient des jours différents
Here is a great live version of this song where I pulled the chords from:
Voici une superbe version live de cette chanson dont j'ai extrait les accords :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.