Different Days Versuri Traducere în Română
Jason Isbell - Zile diferite
by Jason Isbell
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jason Isbell - Different Days
Jason Isbell - Zile diferite
Chords* used:
Acorduri* folosite:
aj7
aj7
*note: The first six chord names aren't necessarily accurate, I just named them
*notă: primele șase nume de acorduri nu sunt neapărat exacte, doar le-am numit
after the two notes you are fretting
după cele două note te îngrijorezi
Intro:
Introducere:
Staring at the pictures of the runaways on the wall
Privind pozele cu fugari de pe perete
Seems like, these days, you couldn't run away at all
Se pare că, zilele astea, nu poți fugi deloc
Even if you did, what you got to run away tox
Chiar dacă ai făcut-o, ceea ce ai avut să fugi de tox
Just another drunk daddy with a white man's point of view
Doar un alt tată beat cu punctul de vedere al unui alb
I can see you in my mind's eye, catching light
Te văd în ochiul minții mele, prinzând lumină
Sleep beside the river if we make it out of town tonight
Dormi lângă râu dacă ieșim din oraș în seara asta
You can strip in Portland from the day you turn sixteen
Poți să te dezbraci în Portland din ziua în care împlinești șaisprezece ani
You got one thing to sell and benzodiazepine
Ai un singur lucru de vândut și benzodiazepine
Ten years ago I might have seen you dancing in a different light,
Acum zece ani te-am putut vedea dansând într-o altă lumină,
and offered up my help in different ways,
și mi-am oferit ajutorul în moduri diferite,
but those were different days
dar acelea erau zile diferite
Those were different days
Erau zile diferite
Had a girl back home and we shared her single bed
Am avut o fată acasă și am împărțit patul ei de o persoană
When I whispered in her ear, she believed every word I said
Când i-am șoptit la ureche, ea a crezut fiecare cuvânt pe care l-am spus
If she didn't believe, she didn't dare give me slack
Dacă nu credea, nu îndrăznea să-mi dea slăbiciune
Or it was "Baby, I love you, get off of my goddamn back"
Sau a fost „Iubito, te iubesc, dă-te jos din spatele meu al naibii”
Time went by and I left and I left again
Timpul a trecut și am plecat și am plecat din nou
Jesus loves a sinner but the highway loves a sin
Isus iubește un păcătos, dar drumul iubește un păcat
My daddy told me, I believe he told me true that:
Tata mi-a spus, cred că mi-a spus adevărat că:
"The right thing's always the hardest thing to do"
„Lucru corect este întotdeauna cel mai greu de făcut”
Ten years ago I might have stuck around for another night,
În urmă cu zece ani, s-ar putea să fi rămas pe aici încă o noapte,
and used her in a thousand different ways,
și a folosit-o în mii de moduri diferite,
but those were different days
dar acelea erau zile diferite
Those were different days
Erau zile diferite
And the story's only mine to live and die with
Și povestea este doar a mea cu care să trăiesc și să mor
The answer's only mine to come across,
Răspunsul îmi aparține doar,
but the ghosts that I got scared and I got high with
dar fantomele de care m-am speriat și de care m-am îmbolnăvit
look a little lost
arata putin pierdut
Ten years ago I might have thought I didn't have the right
Acum zece ani aș fi crezut că nu am dreptul
To say the things an outlaw wouldn't say,
Pentru a spune lucrurile pe care un haiduc nu le-ar spune,
But those were different days
Dar acelea au fost zile diferite
Those were different days
Erau zile diferite
Those were different days
Erau zile diferite
Here is a great live version of this song where I pulled the chords from:
Iată o versiune live grozavă a acestei melodii din care am scos acordurile:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.