Elephant Testo Traduzione Italiana

Jason Isbell - Elefante

by Jason Isbell

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell Elephant

Capo IV
Capo IV
Chords (relative to capo):
Accordi (relativi al capotasto):
(Please don't tell my college music professors if I got any of those chord name wrong.)
(Per favore, non dire ai miei professori di musica del college se ho sbagliato il nome di uno di quegli accordi.)
It sounds like he is doing some hammer-ons with the A string on the Em7 and the low E string on the G6. Listen to the record for the timing. Let me know if I got anything wrong.
Sembra che stia facendo qualche hammer-on con la corda LA sul MI7 e la corda MI basso sul SOL6. Ascolta il disco per conoscere i tempi. Fammi sapere se ho sbagliato qualcosa.
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
She said Andy you're better than your past,
Ha detto Andy che sei migliore del tuo passato,
winked at me and drained her glass,
mi fece l'occhiolino e vuotò il bicchiere,
cross-legged on the barstool, like nobody sits anymore.
a gambe incrociate sullo sgabello, come se nessuno si sedesse più.
She said Andy you're taking me home,
Ha detto Andy, mi porti a casa,
but I knew she planned to sleep alone.
ma sapevo che aveva intenzione di dormire da sola.
I'd carry her to bed and sweep up the hair from the floor
La portavo a letto e spazzavo via i capelli dal pavimento
Chorus:
Coro:
If I had f**ked her before she got sick
Se l'avessi scopata prima che si ammalasse
I'd never hear the end of it
Non ne sentirei mai la fine
she don't have the spirit for that now
non ha lo spirito per una cosa del genere adesso
We drink these drinks and laugh out loud,
Beviamo questi drink e ridiamo ad alta voce,
b***h about the weekend crowd,
stronza per la folla del fine settimana,
and try to ignore the elephant somehow
e cerca in qualche modo di ignorare l'elefante
somehow
in qualche modo
Verse:
Versetto:
She said Andy you crack me up,
Ha detto Andy, mi fai ridere,
Seagrams in a coffee cup,
Seagrams in una tazza di caffè,
sharecropper eyes and her hair almost all gone.
occhi da mezzadro e capelli quasi tutti scomparsi.
When she was drunk she made cancer jokes,
Quando era ubriaca faceva battute sul cancro,
she made up her own doctor's notes,
ha compilato gli appunti del suo medico,
surrounded by her family, I saw that she was dying alone.
circondata dalla sua famiglia, ho visto che stava morendo da sola.
Chorus:
Coro:
I'd sing her classic country songs
Canterei le sue classiche canzoni country
and she'd get high and sing along.
e lei si sballava e cantava insieme.
She don't have much voice to sing with now
Non ha molta voce con cui cantare adesso
We'd burn these joints in effegy,
Bruceremmo queste articolazioni in effigie,
cry about what we used to be,
piangere per quello che eravamo,
and try to ignore the elephant somehow.
e cerca in qualche modo di ignorare l'elefante.
Somehow
In qualche modo
Chorus:
Coro:
I buried her a thousand times,
L'ho seppellita mille volte,
giving up my place in line,
rinunciare al mio posto in fila,
but I don't give a damn about that now
ma non me ne frega niente adesso
There's one thing that's real clear to me,
C'è una cosa che mi è davvero chiara,
no one dies with dignity.
nessuno muore con dignità.
We just try to ignore the elephant somehow.
Cerchiamo solo di ignorare l'elefante in qualche modo.
We just try to ignore the elephant somehow.
Cerchiamo solo di ignorare l'elefante in qualche modo.
We just try to ignore the elephant somehow.
Cerchiamo solo di ignorare l'elefante in qualche modo.
Somehow.
In qualche modo.
Somehow.
In qualche modo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.