Good Versuri Traducere în Română

Jason Isbell - Bine

by Jason Isbell

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell Good

INTRO: E B C#m A
INTRODUCERE: E B C#m A
You better watch yourself this time
Mai bine ai grijă de tine de data asta
On your waiting in a long line
În așteptarea ta într-o coadă lungă
Of kicking off a slow crime
De a începe o crimă lentă
I guess the Devil wouldn't have you
Bănuiesc că Diavolul nu te-ar avea
But you used who what you're used to
Dar ai folosit cine cu ce te-ai obișnuit
You always seem to somehow make it through
Se pare că întotdeauna reușești cumva
I know I let myself go but
Știu că mi-am dat drumul, dar
I try to lay low but it's hard to be alone
Încerc să stau jos, dar e greu să fiu singur
I know I never took my own advice
Știu că nu mi-am luat niciodată sfatul
Chased a couple rollin' dice somewhere I don't belong
Am urmărit câteva zaruri undeva unde nu îmi aparțin
CHORUS:
Refren:
I can't make myself be good, I wish I could
Nu pot să mă fac să fiu bun, mi-aș dori să pot
Somewhere my conscience tuned to petrified old wood
Undeva conștiința mea s-a acordat la lemn vechi pietrificat
I can't make myself do right on Friday night
Nu pot să mă fac bine vineri seara
When all these shadows, they get bigger and bigger in the light
Când toate aceste umbre, ele devin din ce în ce mai mari în lumină
Another night another rope burn
În altă noapte, o altă frânghie arsă
Well I guess that it was my turn
Ei bine, cred că a venit rândul meu
To wash all of the pain down
Pentru a spăla toată durerea
Maybe you were just a decoy
Poate ai fost doar o momeală
It doesn't matter much to me, noise
Nu contează prea mult pentru mine, zgomot
It covered up the voices I don't want to hear
A acoperit vocile pe care nu vreau să le aud
I let myself go again
Mi-am dat drumul din nou
I tried to let you know
Am încercat să vă anunț
But then it's hard to be alone
Dar atunci e greu să fii singur
I know I never take my own advice
Știu că nu-mi iau niciodată sfatul
I get tired of playin nice and cut right to the bone
M-am săturat să mă joc frumos și să tai până la oase
(KEY CHANGE)
(SCHIMBARE CHEIE)
CHORUS:
Refren:
I can't make myself be good, I wish I could
Nu pot să mă fac să fiu bun, mi-aș dori să pot
Somewhere my conscience tuned to petrified old wood
Undeva conștiința mea s-a acordat la lemn vechi pietrificat
I can't make myself do right on Friday night
Nu pot să mă fac bine vineri seara
When all these shadows they get bigger and bigger in the light
Când toate aceste umbre devin din ce în ce mai mari în lumină
Bigger in the light
Mai mare la lumină
OUTRO: CHORUS chords
OUTRO: Acorduri de refren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.