In a Razor Town Liedtext Deutsche Übersetzung
Jason Isbell – In einer Razor Town
by Jason Isbell
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Since this song is mostly picked I tabbed out the guitar parts and put the
Da es sich bei diesem Lied hauptsächlich um ausgewählte Songs handelt, habe ich die Gitarrenparts herausgesucht und eingefügt
relative tonalities above the register rather than place the chords above the
relative Tonalitäten über dem Register, anstatt die Akkorde über dem zu platzieren
lyrics. Each line of lyric = one time through the line of tab above it.
Texte. Jede Textzeile = einmal durch die Tabulatorzeile darüber.
b>Verse 1/b>
b>Vers 1/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1--------------------------1----------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
In a razor town you take whoever you think you can keep around
In einer Rasiererstadt nimmt man jeden, von dem man glaubt, dass man ihn behalten kann
And there's an echoed sound that permeates that sidewalk where she shuffles round
Und es gibt ein Echo, das den Bürgersteig durchdringt, auf dem sie herumschlurft
It's a big machine, used to be the avenue of changing dreams
Es ist eine große Maschine, die früher der Weg zur Veränderung von Träumen war
And she's a lonely thing, sweeping up the glitter while she pulls the strings
Und sie ist ein einsames Ding, sie fegt den Glitzer zusammen, während sie die Fäden in der Hand hält
b>Chorus 1/b>
b>Chor 1/b>
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-------------------
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-----
Take a long last look before she turns to stone
Werfen Sie einen letzten Blick darauf, bevor sie zu Stein wird
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2------------------------
And what the last man took, and what was long long gone
Und was der letzte Mann nahm und was längst verschwunden war
b>Verse 2/b>
b>Vers 2/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1--------------------------1----------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
The way it used to be, I wasn't there to see it working properly
So wie es früher war, war ich nicht da, um zu sehen, wie es richtig funktionierte
And now it seems to me that both of you were suffering
Und jetzt kommt es mir so vor, als hätten Sie beide gelitten
You know I've heard her say that you're the only reason she's alive today
Weißt du, ich habe sie sagen hören, dass du der einzige Grund bist, warum sie heute noch lebt
And I just turned away, thinking maybe she was right
Und ich wandte mich einfach ab und dachte, dass sie vielleicht recht hatte
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-------------------
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-----
So say your last goodbyes, make it short and sweet
Verabschieden Sie sich also kurz und bündig
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2------------------------
There ain't no way for you to fly with her hanging on your feet
Es gibt für dich keine Möglichkeit zu fliegen, wenn sie an deinen Füßen hängt
i>Play verse for the break/i>
i>Spielen Sie einen Vers für die Pause/i>
b>Bridge/b>
b>Brücke/b>
Let her go out if she wants to
Lass sie raus, wenn sie will
And if she don't go out yourself
Und wenn sie nicht selbst rausgeht
Don't take sorry for an answer
Bedauern Sie eine Antwort nicht
Unless you really want what's left
Es sei denn, Sie wollen wirklich, was übrig bleibt
b>Verse 3/Outro/b>
b>Verse 3/Outro/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1--------------------------1----------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
Cause in a razor town the only thing that matters tends to bring you down
Denn in einer Rasiermesserstadt ist das Einzige, was zählt, tendenziell dich zu Fall zu bringen
And there's no way around, but maybe we can barrel through
Und es führt kein Weg daran vorbei, aber vielleicht kommen wir durch
B-----------------------------0h1~~~----------------------------------------------
B--------------0h1~~~----------------------------------------------
D---2 --2-----0-----0h2 2---2-----------------------------------------------------
D---2 --2-----0-----0h2 2---2-----------------------------------------------------
Cause a razor ain't no good for you.
Denn ein Rasierer ist nicht gut für dich.
Enjoy!
Genießen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
