In a Razor Town Testo Traduzione Italiana
Jason Isbell - In una città di rasoi
by Jason Isbell
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Since this song is mostly picked I tabbed out the guitar parts and put the
Dato che questa canzone è per lo più scelta, ho eliminato le parti di chitarra e ho inserito il
relative tonalities above the register rather than place the chords above the
tonalità relative sopra il registro anziché posizionare gli accordi sopra il registro
lyrics. Each line of lyric = one time through the line of tab above it.
testi. Ogni riga di testo = una volta attraverso la riga di tabulazione sopra di essa.
b>Verse 1/b>
b>Versetto 1/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1---------------------1------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2------------------------------------------
In a razor town you take whoever you think you can keep around
In una città tagliente prendi chiunque pensi di poter tenere in giro
And there's an echoed sound that permeates that sidewalk where she shuffles round
E c'è un suono riecheggiato che permea il marciapiede dove lei si trascina
It's a big machine, used to be the avenue of changing dreams
È una grande macchina, un tempo era la strada per cambiare i sogni
And she's a lonely thing, sweeping up the glitter while she pulls the strings
Ed è una persona solitaria, che spazza via lo scintillio mentre tira i fili
b>Chorus 1/b>
b>Ritornello 1/b>
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-------------------
D---2--------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2--------------------
Take a long last look before she turns to stone
Dai un'ultima lunga occhiata prima che si trasformi in pietra
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
D---2--------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
And what the last man took, and what was long long gone
E ciò che l'ultimo uomo ha preso, e ciò che era scomparso da tempo
b>Verse 2/b>
b>Versetto 2/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1---------------------1------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2------------------------------------------
The way it used to be, I wasn't there to see it working properly
Com'era una volta, non ero lì per vederlo funzionare correttamente
And now it seems to me that both of you were suffering
E ora mi sembra che soffriste entrambi
You know I've heard her say that you're the only reason she's alive today
Sai, l'ho sentita dire che tu sei l'unica ragione per cui è viva oggi
And I just turned away, thinking maybe she was right
E mi sono voltato dall'altra parte, pensando che forse aveva ragione
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-------------------
D---2--------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2--------------------
So say your last goodbyes, make it short and sweet
Quindi dì i tuoi ultimi addii, rendilo breve e dolce
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
D---2--------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
There ain't no way for you to fly with her hanging on your feet
Non puoi volare con lei appesa ai tuoi piedi
i>Play verse for the break/i>
i>Suona la strofa per la pausa/i>
b>Bridge/b>
b>Ponte/b>
Let her go out if she wants to
Lasciala uscire se vuole
And if she don't go out yourself
E se non esce tu stesso
Don't take sorry for an answer
Non dispiacerti per una risposta
Unless you really want what's left
A meno che tu non voglia davvero ciò che resta
b>Verse 3/Outro/b>
b>Versetto 3/Finale/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1---------------------1------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2------------------------------------------
Cause in a razor town the only thing that matters tends to bring you down
Perché in una città tagliente l'unica cosa che conta tende a buttarti giù
And there's no way around, but maybe we can barrel through
E non c'è via d'uscita, ma forse possiamo farcela
B-----------------------------0h1~~~----------------------------------------------
B------------------------------------0h1~~~----------------------------------------------------
D---2 --2-----0-----0h2 2---2-----------------------------------------------------
D---2 --2-----0-----0h2 2---2--------------------------------------------------------------------
Cause a razor ain't no good for you.
Perché un rasoio non ti fa bene.
Enjoy!
Godere!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
