Never Could Believe Paroles Traduction Française
Jason Isbell - Je n'aurais jamais pu croire
by Jason Isbell
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I knew this lady from Tennessee
J'ai connu cette dame du Tennessee
moved to California, didn't stay with me
j'ai déménagé en Californie, je ne suis pas resté avec moi
Just packed a bag and left with me passed out
Je viens de faire un sac et je suis parti avec moi, évanoui
Never could believe a word that come from her mouth
Je n'ai jamais pu croire un mot qui sortait de sa bouche
She told me once, drunk on wine
Elle me l'a dit une fois, ivre de vin
She'd be beside me until the end of time
Elle serait à mes côtés jusqu'à la fin des temps
but the end of time came early at my house
mais la fin des temps est arrivée tôt chez moi
Never could believe a word that come from her mouth
Je n'ai jamais pu croire un mot qui sortait de sa bouche
There weren't no truth in a word that little girl said
Il n'y avait aucune vérité dans les mots que disait cette petite fille
The only time she didn't lie to me was rolling in the big old bed
La seule fois où elle ne m'a pas menti, c'était lorsqu'elle se roulait dans le grand et vieux lit.
She worked real hard every day
Elle travaillait très dur chaque jour
but old fame and fortune never came her way
mais la vieille gloire et la fortune ne lui sont jamais parvenues
It just slid on by like springtime in the South
Il s'est écoulé comme le printemps dans le Sud
Never could believe a word that come from her mouth
Je n'ai jamais pu croire un mot qui sortait de sa bouche
Well she came back home on a trailways bus
Eh bien, elle est rentrée à la maison dans un bus Trailways
Stole a pack of camels for the both of us
J'ai volé une meute de chameaux pour nous deux
She crawled right up to the front door of my house
Elle a rampé jusqu'à la porte d'entrée de ma maison
Never could believe a word that comes from her mouth
Je n'ai jamais pu croire un mot qui sort de sa bouche
There weren't no truth in a word that little girl said
Il n'y avait aucune vérité dans les mots que disait cette petite fille
The only time she didn't lie to me was rolling in the big old bed
La seule fois où elle ne m'a pas menti, c'était lorsqu'elle se roulait dans le grand et vieux lit.
I knew this lady from Tennessee
J'ai connu cette dame du Tennessee
moved to California, didn't stay with me
j'ai déménagé en Californie, je ne suis pas resté avec moi
Just packed a bag and left with me passed out
Je viens de faire un sac et je suis parti avec moi, évanoui
No I never could believe a word that come from her mouth
Non, je n'ai jamais pu croire un mot qui sortait de sa bouche
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
