Relatively Easy 歌詞 日本語訳
ジェイソン・イズベル - 比較的簡単
by Jason Isbell
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jason Isbell - Relatively Easy
ジェイソン・イズベル - 比較的簡単
Are you having a long day
長い一日を過ごしていますか
Everyone you meet rubs you the wrong way
会う人全員があなたを間違った方法でこすります
Dirty city streets smell like an ashtray
汚い街路は灰皿のような匂いがする
Morning bells are ringing in your ear
耳元で朝の鐘が鳴っている
Is your brother on a church kick
あなたの兄弟は教会に興味がありますか
Seems like just a different kind of dopesick
まるで別の種類のドープシックのようだ
Better off to teach a dog a card trick
犬にカードトリックを教えた方が良い
Than try to have a point and make it clear
要点を理解して明確にしようとするよりも、
You should know, compared to people on a global scale
知っておくべきだ、地球規模の人々と比べて
Our kind has had it relatively easy
私たちの種族は比較的簡単にできました
And here with you there's always something to look forward to
そして、ここではあなたと一緒に、いつも楽しみにしていることがあります
My angry heart beats relatively easy
私の怒りの心臓は比較的簡単に鼓動します
I lost a good friend,
仲の良い友人を亡くしてしまったので、
At Christmastime when folks go off the deep end
クリスマスの時期、人々が深いところから離れるとき
His woman took the kids and he took Klonopin
彼の女性は子供たちを連れて行き、彼はクロノピンを連れて行った
Enough to kill a man of twice his size
自分の2倍の大きさの人を殺すのに十分な量
Not for me to understand
私には理解できない
Remember him when he was still a proud man
彼がまだ誇り高い男だった頃の彼を思い出してください
A vandal's smile, a baseball in his right hand
破壊者の笑顔、右手には野球ボール
Nothing but the blue sky in his eyes
彼の瞳には青空しかない
Still, compared to those a stones-throw away from you,
それでも、目と鼻の先にある人たちに比べれば、
Our lives have both been relatively easy
私たちの生活はどちらも比較的楽でした
Take a year and make a break there ain't that much at stake
1年かけて休憩を取れば、それほど大きな問題はない
The answers could be relatively easy
答えは比較的簡単かもしれません
Watch that lucky man walk to work again
あの幸運な人が再び仕事に向かうのを見てください
He may not have a friend left in the world
彼の友人はこの世に一人も残っていないかもしれない
See him walking home again to sleep alone
彼がまた家に帰って一人で寝るのを見る
I step into a shop to buy a postcard for a girl
女の子にポストカードを買おうと店に入った
I broke the law boys,
私は法律を破りました、皆さん、
shooting out the windows of my loft, boys
ロフトの窓から銃を撃つんだよ、君たち
When they picked me up, I made a big noise
彼らが私を抱き上げたとき、私は大きな音を立てました
Everything to blame except my mind
私の心以外のすべてが責められる
I should say, I keep your picture with me every day
言っておきますが、私はあなたの写真を毎日持ち歩いています
The evenings now are relatively easy
今は夜も比較的過ごしやすいですよ
And here with you there's always something to look forward to
そして、ここではあなたと一緒に、いつも楽しみにしていることがあります
My lonely heart beats relatively easy
寂しい心は比較的楽に鼓動する
My lonely heart beats relatively easy
寂しい心は比較的楽に鼓動する
This is how I play it:
私のプレイ方法は次のとおりです。
At this part: "D2 D DD D2D2 D4 D D2 G," the "DD D2D2 D4 D D2" is quick single upstrokes.
この部分「D2 D DD D2D2 D4 D D2 G」、「DD D2D2 D4 D D2」は素早いシングルアップストロークです。
The G(5)'s alternate between G5 and G. At the G(2)'s play G(2), then down to G
G(5) は G5 と G を交互に行います。G(2) は G(2) を再生し、その後 G にダウンします。
(0) I will call it (3x000x), back to G(2).
(0) これを (3x000x) と呼び、G(2) に戻ります。
The (A)'s in the chorus are basically just the open A string for one beat before the next chord.
コーラスの (A) は基本的に、次のコードの前の 1 拍分の A の開放弦です。
Listen to the song to get the timing.
曲を聴いてタイミングを計ってください。
Chords used:
使用したコード:
D2 = xx00230 (Dsus2)
D2 = xx00230 (Dsus2)
D4 = xx00233 (Dsus4)
D4 = xx00233 (Dsus4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
