Stockholm كلمات أغنية ترجمة عربية
جيسون إيسبيل - ستوكهولم
by Jason Isbell
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 2nd fret
كابو: الحنق الثاني
ch /ch
الفصل / الفصل
Intro: G Gb/G Em D C
المقدمة: G Gb/G Em D C
ch /ch
الفصل / الفصل
I've heard love songs, make a Georgia man cry
لقد سمعت أغاني حب جعلت رجلاً من جورجيا يبكي
On the shoulder of somebody's Saturday night
على كتف شخص ما ليلة السبت
ch /ch
الفصل / الفصل
Read the good book, studied it too
اقرأ الكتاب الجيد، ودرسه أيضًا
But nothing prepared me for livin? with you
لكن لا شيء أعدني للحياة؟ معك
Lock me up tight in these shackles I wear
حبسني بقوة في هذه الأغلال التي أرتديها
Tied up the keys in the folds of your hair
ربط المفاتيح في ثنايا شعرك
And the difference with me is I used to not care
والفرق معي هو أنني كنت لا أهتم
Stockholm let me go home
ستوكهولم سمحت لي بالعودة إلى المنزل
ch /ch
الفصل / الفصل
Once a wise man to the ways of the world
مرة واحدة رجل حكيم لطرق العالم
Now I've traded those lessons for faith in a girl
الآن لقد استبدلت تلك الدروس بالإيمان بالفتاة
ch /ch
الفصل / الفصل
Cross the ocean, thousand years from my home
أعبر المحيط، على بعد ألف عام من منزلي
In this frozen old city of silver and stone
في هذه المدينة القديمة المتجمدة من الفضة والحجر
Ships in the harbor and birds on the bluff
السفن في الميناء والطيور على المنحدر
Don't move an inch when their anger goes up
لا تتحرك بوصة واحدة عندما يتصاعد غضبهم
And the difference in me is I'm falling in love
والفرق بي هو أنني أقع في الحب
Stockholm let me go home
ستوكهولم سمحت لي بالعودة إلى المنزل
Let me go home
اسمحوا لي أن أذهب إلى المنزل
And the night so long I used to pray for the daylight to come
والليل طويلاً كنت أصلي ليطلع النهار
Folks back home surely have called off the search and gone back to their own
من المؤكد أن الناس في الوطن قد ألغوا البحث وعادوا إلى أعمالهم الخاصة
ch /ch ch /ch ch /ch
الفصل / الفصل الفصل / الفصل الفصل / الفصل
BRIDGE: G Gb/G Em D G Gb/G Em D G Gb/G
الجسر: G Gb/G Em D G Gb/G Em D G Gb/G
ch /ch
الفصل / الفصل
Let me go home?.
اسمحوا لي أن أذهب إلى المنزل؟.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
