Stockholm Paroles Traduction Française

Jason Isbell - Stockholm

by Jason Isbell

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell Stockholm

Capo: 2nd fret
Capodastre : 2ème frette
ch /ch
ch /ch
Intro: G Gb/G Em D C
Intro : G Gb/G Em D C
ch /ch
ch /ch
I've heard love songs, make a Georgia man cry
J'ai entendu des chansons d'amour, j'ai fait pleurer un homme de Géorgie
On the shoulder of somebody's Saturday night
Sur l'épaule de quelqu'un le samedi soir
ch /ch
ch /ch
Read the good book, studied it too
J'ai lu le bon livre, je l'ai étudié aussi
But nothing prepared me for livin? with you
Mais rien ne m'a préparé à vivre ? avec toi
Lock me up tight in these shackles I wear
Enferme-moi fort dans ces chaînes que je porte
Tied up the keys in the folds of your hair
Attaché les clés dans les plis de tes cheveux
And the difference with me is I used to not care
Et la différence avec moi, c'est que je m'en fichais
Stockholm let me go home
Stockholm laisse-moi rentrer à la maison
ch /ch
ch /ch
Once a wise man to the ways of the world
Autrefois un homme sage des voies du monde
Now I've traded those lessons for faith in a girl
Maintenant, j'ai échangé ces leçons contre la foi en une fille
ch /ch
ch /ch
Cross the ocean, thousand years from my home
Traverser l'océan, à mille ans de chez moi
In this frozen old city of silver and stone
Dans cette vieille ville gelée d'argent et de pierre
Ships in the harbor and birds on the bluff
Navires dans le port et oiseaux sur la falaise
Don't move an inch when their anger goes up
Ne bouge pas d'un pouce quand leur colère monte
And the difference in me is I'm falling in love
Et la différence en moi c'est que je tombe amoureux
Stockholm let me go home
Stockholm laisse-moi rentrer à la maison
Let me go home
Laisse-moi rentrer à la maison
And the night so long I used to pray for the daylight to come
Et la nuit si longue, je priais pour que la lumière du jour vienne
Folks back home surely have called off the search and gone back to their own
Les gens de chez nous ont sûrement annulé les recherches et sont retournés chez eux.
ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch
BRIDGE: G Gb/G Em D G Gb/G Em D G Gb/G
PONT: G Gb/G Em D G Gb/G Em D Gb/G
ch /ch
ch /ch
Let me go home?.
Laisse-moi rentrer à la maison ?.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.