Stockholm Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jason Isbell – Sztokholm

by Jason Isbell

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell Stockholm

Capo: 2nd fret
Capo: drugi próg
ch /ch
rozdz./rozdz
Intro: G Gb/G Em D C
Wprowadzenie: G Gb/G Em D C
ch /ch
rozdz./rozdz
I've heard love songs, make a Georgia man cry
Słyszałem piosenki miłosne, które doprowadzały mężczyznę z Gruzji do płaczu
On the shoulder of somebody's Saturday night
Na ramieniu czyjegoś sobotniego wieczoru
ch /ch
rozdz./rozdz
Read the good book, studied it too
Przeczytaj dobrą książkę, też ją przestudiowałem
But nothing prepared me for livin? with you
Ale nic nie przygotowało mnie do życia? z tobą
Lock me up tight in these shackles I wear
Zamknij mnie mocno w tych kajdanach, które noszę
Tied up the keys in the folds of your hair
Związałeś klucze w fałdach włosów
And the difference with me is I used to not care
A różnica w moim przypadku jest taka, że zwykle mnie to nie obchodziło
Stockholm let me go home
Sztokholm pozwolił mi wrócić do domu
ch /ch
rozdz./rozdz
Once a wise man to the ways of the world
Kiedyś mądry człowiek na drogach świata
Now I've traded those lessons for faith in a girl
Teraz zamieniłem te lekcje na wiarę w dziewczynę
ch /ch
rozdz./rozdz
Cross the ocean, thousand years from my home
Przepraw się przez ocean, tysiąc lat od mojego domu
In this frozen old city of silver and stone
W tym zamarzniętym starym mieście ze srebra i kamienia
Ships in the harbor and birds on the bluff
Statki w porcie i ptaki na urwisku
Don't move an inch when their anger goes up
Nie ruszaj się ani o centymetr, gdy ich gniew wzrasta
And the difference in me is I'm falling in love
A różnica we mnie jest taka, że się zakochuję
Stockholm let me go home
Sztokholm pozwolił mi wrócić do domu
Let me go home
Pozwól mi wrócić do domu
And the night so long I used to pray for the daylight to come
A w nocy tak długo modliłem się, żeby nastał dzień
Folks back home surely have called off the search and gone back to their own
Ludzie w domu z pewnością odwołali poszukiwania i wrócili do swoich
ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch
BRIDGE: G Gb/G Em D G Gb/G Em D G Gb/G
MOST: G Gb/G Em D G Gb/G Em D G Gb/G
ch /ch
rozdz./rozdz
Let me go home?.
Puść mnie do domu?.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.