Streetlights Letra Traducción al Español
Jason Isbell - Farolas
by Jason Isbell
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
us2
nosotros2
horus
horus
us2
nosotros2
Where's that angel with dirty knees
¿Dónde está ese ángel con las rodillas sucias?
who wasn't hard to please when we first met?
¿Quién no fue difícil de complacer cuando nos conocimos?
She don't act like she needs me now
Ella no actúa como si me necesitara ahora
and she don't even seem to be upset.
y ella ni siquiera parece estar molesta.
Maybe I cover too much ground,
Tal vez cubro demasiado terreno,
I've been from town to town since I grew up.
He estado de pueblo en pueblo desde que crecí.
Could my dreams take up too much space?
¿Mis sueños podrían ocupar demasiado espacio?
I'll never find a place that's big enough.
Nunca encontraré un lugar que sea lo suficientemente grande.
horus
horus
The chairs go up on the bar now,
Las sillas suben a la barra ahora
and the table lights go black,
y las luces de la mesa se vuelven negras,
So I order one last double
Así que pido un último doble
and start calling people back.
y empezar a llamar a la gente.
Marc sounds good, he's been working hard.
Marc suena bien, ha estado trabajando duro.
Couldn't punch a card to save his life.
No pudo perforar una tarjeta para salvar su vida.
Says he's glad that he quit the road,
Dice que está contento de haber dejado el camino.
he says he's getting old, he missed his wife.
Dice que se está haciendo viejo, que extrañaba a su esposa.
Little Em's been asleep since nine,
La pequeña Em ha estado dormida desde las nueve.
I'm sure she's doing fine, she always is.
Estoy seguro de que está bien, siempre lo está.
Dad won't answer his phone at night,
Papá no contesta su teléfono por la noche.
but I guess that's alright, the place is his.
pero supongo que está bien, el lugar es suyo.
horus
horus
The chairs are up on the bar now
Las sillas están en la barra ahora.
and they're asking me to leave,
y me piden que me vaya,
So I give the girl a bill
Entonces le doy una factura a la chica.
and start rolling down my sleeves.
y empezar a bajarme las mangas.
In my pocket directions back
En mi bolsillo direcciones de regreso
across the railroad tracks to where I crash.
A través de las vías del tren hasta donde choco.
Maybe I should wave down a car,
Tal vez debería hacer señas para que un auto se detenga,
I won't be going far, and I have cash.
No iré muy lejos y tengo efectivo.
Think I blocked just a park away,
Creo que bloqueé solo un parque de distancia,
but I can't really say, it's been all night.
Pero realmente no puedo decirlo, ha pasado toda la noche.
How I wish you would call me here,
Como desearía que me llamaras aquí,
but you just disappeared, it wasn't right.
pero simplemente desapareciste, no estaba bien.
horus
horus
And the streetlights help a little,
Y las farolas ayudan un poco,
but they're barely half alive
pero apenas están medio vivos
I don't feel much like walking
no tengo muchas ganas de caminar
and I sure as hell can't drive.
y seguro que no puedo conducir.
Close your eyes and remember this.
Cierra los ojos y recuerda esto.
It won't be back again, it's almost gone.
No volverá más, casi ha desaparecido.
Even times that don't seem like much
Incluso momentos que no parecen mucho
will be your only crutch when you're alone.
Será tu única muleta cuando estés solo.
Time moves slow when you're seventeen
El tiempo pasa lento cuando tienes diecisiete años
and then it picks up steam at twenty-one.
y luego cobra fuerza a los veintiún años.
Pretty soon you'll remember when
Muy pronto recordarás cuando
you could remember when you loved someone.
Podrías recordar cuando amabas a alguien.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
