Streetlights Paroles Traduction Française

Jason Isbell - Lampadaires

by Jason Isbell

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell Streetlights

us2
nous2
horus
Horus
us2
nous2
Where's that angel with dirty knees
Où est cet ange aux genoux sales
who wasn't hard to please when we first met?
qui n'était pas difficile à satisfaire lors de notre première rencontre ?
She don't act like she needs me now
Elle n'agit pas comme si elle avait besoin de moi maintenant
and she don't even seem to be upset.
et elle ne semble même pas bouleversée.
Maybe I cover too much ground,
Peut-être que je couvre trop de terrain,
I've been from town to town since I grew up.
Je vais de ville en ville depuis que je suis petite.
Could my dreams take up too much space?
Mes rêves pourraient-ils prendre trop de place ?
I'll never find a place that's big enough.
Je ne trouverai jamais un endroit assez grand.
horus
Horus
The chairs go up on the bar now,
Les chaises montent sur le bar maintenant,
and the table lights go black,
et les lumières de la table deviennent noires,
So I order one last double
Alors je commande un dernier double
and start calling people back.
et commencez à rappeler les gens.
Marc sounds good, he's been working hard.
Marc a l'air bien, il a travaillé dur.
Couldn't punch a card to save his life.
Il ne pouvait pas poinçonner une carte pour lui sauver la vie.
Says he's glad that he quit the road,
Il dit qu'il est content d'avoir quitté la route,
he says he's getting old, he missed his wife.
il dit qu'il vieillit, sa femme lui manque.
Little Em's been asleep since nine,
Little Em dort depuis neuf heures.
I'm sure she's doing fine, she always is.
Je suis sûr qu'elle va bien, elle l'est toujours.
Dad won't answer his phone at night,
Papa ne répond pas au téléphone la nuit,
but I guess that's alright, the place is his.
mais je suppose que ça va, l'endroit est le sien.
horus
Horus
The chairs are up on the bar now
Les chaises sont sur le bar maintenant
and they're asking me to leave,
et ils me demandent de partir,
So I give the girl a bill
Alors je donne une facture à la fille
and start rolling down my sleeves.
et je commence à retrousser mes manches.
In my pocket directions back
Dans ma poche, directions de retour
across the railroad tracks to where I crash.
à travers la voie ferrée jusqu'à l'endroit où je m'écrase.
Maybe I should wave down a car,
Peut-être que je devrais faire signe à une voiture,
I won't be going far, and I have cash.
Je n'irai pas loin et j'ai de l'argent.
Think I blocked just a park away,
Je pense que j'ai bloqué juste un parc plus loin,
but I can't really say, it's been all night.
mais je ne peux pas vraiment dire, ça a fait toute la nuit.
How I wish you would call me here,
Comme j'aimerais que tu m'appelles ici,
but you just disappeared, it wasn't right.
mais tu as juste disparu, ce n'était pas bien.
horus
Horus
And the streetlights help a little,
Et les lampadaires aident un peu,
but they're barely half alive
mais ils sont à peine à moitié vivants
I don't feel much like walking
Je n'ai pas vraiment envie de marcher
and I sure as hell can't drive.
et je ne peux certainement pas conduire.
Close your eyes and remember this.
Fermez les yeux et rappelez-vous cela.
It won't be back again, it's almost gone.
Il ne reviendra plus, il est presque parti.
Even times that don't seem like much
Même des moments qui ne semblent pas grand-chose
will be your only crutch when you're alone.
sera votre seule béquille lorsque vous serez seul.
Time moves slow when you're seventeen
Le temps passe lentement quand on a dix-sept ans
and then it picks up steam at twenty-one.
et puis ça prend de la vitesse à vingt et un ans.
Pretty soon you'll remember when
Bientôt tu te souviendras quand
you could remember when you loved someone.
vous pouviez vous rappeler quand vous aimiez quelqu'un.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.