Streetlights Testo Traduzione Italiana

Jason Isbell - Lampioni

by Jason Isbell

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell Streetlights

us2
noi2
horus
horus
us2
noi2
Where's that angel with dirty knees
Dov'è quell'angelo con le ginocchia sporche?
who wasn't hard to please when we first met?
chi non era difficile da accontentare la prima volta che ci siamo incontrati?
She don't act like she needs me now
Non si comporta come se avesse bisogno di me adesso
and she don't even seem to be upset.
e lei non sembra nemmeno arrabbiata.
Maybe I cover too much ground,
Forse copro troppo terreno,
I've been from town to town since I grew up.
Sono stato di città in città da quando sono cresciuto.
Could my dreams take up too much space?
I miei sogni potrebbero occupare troppo spazio?
I'll never find a place that's big enough.
Non troverò mai un posto abbastanza grande.
horus
horus
The chairs go up on the bar now,
Adesso le sedie salgono sul bancone,
and the table lights go black,
e le luci del tavolo si spengono,
So I order one last double
Quindi ordino un ultimo doppio
and start calling people back.
e iniziare a richiamare le persone.
Marc sounds good, he's been working hard.
Marc suona bene, ha lavorato duro.
Couldn't punch a card to save his life.
Non è riuscito a perforare una tessera per salvargli la vita.
Says he's glad that he quit the road,
Dice che è contento di aver lasciato la strada,
he says he's getting old, he missed his wife.
dice che sta invecchiando, gli mancava sua moglie.
Little Em's been asleep since nine,
La piccola Em dorme dalle nove,
I'm sure she's doing fine, she always is.
Sono sicuro che sta bene, lo è sempre.
Dad won't answer his phone at night,
Papà non risponde al telefono di notte,
but I guess that's alright, the place is his.
ma immagino che vada bene, il posto è suo.
horus
horus
The chairs are up on the bar now
Adesso le sedie sono sul bancone
and they're asking me to leave,
e mi chiedono di andarmene,
So I give the girl a bill
Quindi do un conto alla ragazza
and start rolling down my sleeves.
e inizio a rimboccarmi le maniche.
In my pocket directions back
Nella mia tasca indicazioni per tornare indietro
across the railroad tracks to where I crash.
attraverso i binari della ferrovia fino al punto in cui mi schianterò.
Maybe I should wave down a car,
Forse dovrei fermare una macchina,
I won't be going far, and I have cash.
Non andrò lontano e ho contanti.
Think I blocked just a park away,
Penso di aver bloccato solo un parco di distanza,
but I can't really say, it's been all night.
ma non posso davvero dirlo, è passata tutta la notte.
How I wish you would call me here,
Come vorrei che mi chiamassi qui,
but you just disappeared, it wasn't right.
ma sei semplicemente scomparso, non era giusto.
horus
horus
And the streetlights help a little,
E i lampioni aiutano un po’,
but they're barely half alive
ma sono appena vivi per metà
I don't feel much like walking
Non ho molta voglia di camminare
and I sure as hell can't drive.
e di sicuro non so guidare.
Close your eyes and remember this.
Chiudi gli occhi e ricorda questo.
It won't be back again, it's almost gone.
Non tornerà più, è quasi scomparso.
Even times that don't seem like much
Anche i momenti che non sembrano molti
will be your only crutch when you're alone.
sarà la tua unica stampella quando sarai solo.
Time moves slow when you're seventeen
Il tempo scorre lento quando hai diciassette anni
and then it picks up steam at twenty-one.
e poi riprende slancio alle ventuno.
Pretty soon you'll remember when
Molto presto ti ricorderai quando
you could remember when you loved someone.
potevi ricordare quando amavi qualcuno.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.