Streetlights Versuri Traducere în Română

Jason Isbell - Lumini stradale

by Jason Isbell

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell Streetlights

us2
noi2
horus
horus
us2
noi2
Where's that angel with dirty knees
Unde e îngerul ăla cu genunchii murdari
who wasn't hard to please when we first met?
cui nu a fost greu de mulțumit când ne-am cunoscut prima dată?
She don't act like she needs me now
Ea nu se comportă de parcă ar avea nevoie de mine acum
and she don't even seem to be upset.
și nici nu pare să fie supărată.
Maybe I cover too much ground,
Poate că acopăr prea mult teren,
I've been from town to town since I grew up.
Sunt din oraș în oraș de când am crescut.
Could my dreams take up too much space?
Ar putea visele mele să ocupe prea mult spațiu?
I'll never find a place that's big enough.
Nu voi găsi niciodată un loc suficient de mare.
horus
horus
The chairs go up on the bar now,
Scaunele urcă pe bar acum,
and the table lights go black,
iar luminile mesei devin negre,
So I order one last double
Așa că comand un ultim dublu
and start calling people back.
și începe să suni oamenii înapoi.
Marc sounds good, he's been working hard.
Marc sună bine, a muncit din greu.
Couldn't punch a card to save his life.
Nu a putut să lovească un card pentru a-i salva viața.
Says he's glad that he quit the road,
Spune că se bucură că a părăsit drumul,
he says he's getting old, he missed his wife.
spune că îmbătrânește, îi era dor de soția lui.
Little Em's been asleep since nine,
Micuța Em doarme de la nouă,
I'm sure she's doing fine, she always is.
Sunt sigur că se descurcă bine, e mereu.
Dad won't answer his phone at night,
Tata nu va răspunde la telefon noaptea,
but I guess that's alright, the place is his.
dar cred că e în regulă, locul este al lui.
horus
horus
The chairs are up on the bar now
Scaunele sunt sus pe bar acum
and they're asking me to leave,
și îmi cer să plec,
So I give the girl a bill
Așa că îi dau fetei o notă
and start rolling down my sleeves.
și încep să-mi suflec mânecile.
In my pocket directions back
În buzunarul meu direcții înapoi
across the railroad tracks to where I crash.
peste șinele de cale ferată până unde mă prăbușesc.
Maybe I should wave down a car,
Poate ar trebui să fac semn cu o mașină,
I won't be going far, and I have cash.
Nu voi merge departe și am bani.
Think I blocked just a park away,
Cred că am blocat doar un parc distanță,
but I can't really say, it's been all night.
dar nu pot spune cu adevărat, a trecut toată noaptea.
How I wish you would call me here,
Cât aș vrea să mă suni aici,
but you just disappeared, it wasn't right.
dar tocmai ai dispărut, nu era corect.
horus
horus
And the streetlights help a little,
Și luminile stradale ajută puțin,
but they're barely half alive
dar abia sunt pe jumătate vii
I don't feel much like walking
Nu prea am chef să merg pe jos
and I sure as hell can't drive.
și sigur că nu pot conduce.
Close your eyes and remember this.
Închide ochii și amintește-ți asta.
It won't be back again, it's almost gone.
Nu se va întoarce, aproape că a dispărut.
Even times that don't seem like much
Chiar și vremuri care nu par prea multe
will be your only crutch when you're alone.
va fi singura ta cârjă când vei fi singur.
Time moves slow when you're seventeen
Timpul se mișcă încet când ai șaptesprezece ani
and then it picks up steam at twenty-one.
și apoi ia abur la douăzeci și unu.
Pretty soon you'll remember when
Destul de curând îți vei aminti când
you could remember when you loved someone.
îți puteai aminti când iubeai pe cineva.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.