We've Met Letra Traducción al Español

Jason Isbell - Nos hemos conocido

by Jason Isbell

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Isbell We've Met

Jason Isbell and the 400 Unit
Jason Isbell y la unidad 400
"We've Met"
"Nos hemos conocido"
From the album "Here We Rest"
Del disco "Aquí Descansamos"
We've met,
nos hemos conocido
I can tell you don't remember. I can see it in your face.
Puedo decir que no lo recuerdas. Puedo verlo en tu cara.
Should've never left this place.
Nunca debería haber dejado este lugar.
We've met, before you we're a Christian, before your eyes were blue.
Nos conocimos, antes de ti éramos cristianos, antes de que tus ojos fueran azules.
Did all that get you through?
¿Todo eso te ayudó a superarlo?
And do you know how long I've waited? Do you know how long I'll wait for you?
¿Y sabes cuánto tiempo he esperado? ¿Sabes cuánto tiempo te esperaré?
Dream big.
Sueña en grande.
That's what you used to tell me before I went away.
Eso es lo que solías decirme antes de que me fuera.
Would you say the same today?
¿Dirías lo mismo hoy?
You knew that I couldn't work the foundry and I couldn't play the fool
Sabías que no podía trabajar en la fundición y no podía hacer el tonto
and I couldn't stay with you.
y no pude quedarme contigo.
And the drunks all think we've made it
Y todos los borrachos piensan que lo hemos logrado
And the girls all twist and shake it like they do.
Y todas las chicas lo giran y lo sacuden como lo hacen.
My playground fears have faded
Mis miedos en el patio de recreo se han desvanecido
Replaced with grown up nightmares that come true.
Reemplazado por pesadillas de adultos que se hacen realidad.
Guitar solo
solo de guitarra
We've met
nos hemos conocido
This city was the country. That mountain was the sea.
Esta ciudad era el campo. Esa montaña era el mar.
Did I even look like me?
¿Me parecía siquiera a mí?
I'll bet This town is in your blood now, but it didn't have to be, no it
Apuesto a que esta ciudad está en tu sangre ahora, pero no tenía por qué ser así, no.
didn't have to be.
no tenía por qué serlo.
We thought we'd find the answers in the troubadours and dancers
Pensamos que encontraríamos las respuestas en los trovadores y bailarines.
Brand new.
Nuevo.
Do you think I've learned my lesson?
¿Crees que he aprendido la lección?
Did I make a new impression on you?
¿Te causé una nueva impresión?
We've met,
nos hemos conocido
I can tell you don't remember. I can see it in your face.
Puedo decir que no lo recuerdas. Puedo verlo en tu cara.
Should've never left this place.
Nunca debería haber dejado este lugar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.