We've Met Testo Traduzione Italiana
Jason Isbell - Ci siamo incontrati
by Jason Isbell
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jason Isbell and the 400 Unit
Jason Isbell e l'Unità 400
"We've Met"
"Ci siamo incontrati"
From the album "Here We Rest"
Dall'album "Qui riposiamo"
We've met,
ci siamo incontrati
I can tell you don't remember. I can see it in your face.
Posso dire che non ricordi. Lo vedo sul tuo viso.
Should've never left this place.
Non avrei mai dovuto lasciare questo posto.
We've met, before you we're a Christian, before your eyes were blue.
Ci siamo conosciuti, prima che fossimo cristiani, prima che i tuoi occhi fossero blu.
Did all that get you through?
Tutto questo ti ha aiutato?
And do you know how long I've waited? Do you know how long I'll wait for you?
E sai quanto tempo ho aspettato? Sai per quanto tempo ti aspetterò?
Dream big.
Sogna in grande.
That's what you used to tell me before I went away.
Questo è quello che mi dicevi prima che partissi.
Would you say the same today?
Diresti la stessa cosa oggi?
You knew that I couldn't work the foundry and I couldn't play the fool
Sapevi che non potevo lavorare alla fonderia e non potevo fare lo scemo
and I couldn't stay with you.
e non potevo stare con te.
And the drunks all think we've made it
E tutti gli ubriachi pensano che ce l'abbiamo fatta
And the girls all twist and shake it like they do.
E tutte le ragazze lo girano e lo scuotono come fanno loro.
My playground fears have faded
Le mie paure da parco giochi sono svanite
Replaced with grown up nightmares that come true.
Sostituiti con incubi da adulti che diventano realtà.
Guitar solo
Assolo di chitarra
We've met
Ci siamo incontrati
This city was the country. That mountain was the sea.
Questa città era il paese. Quella montagna era il mare.
Did I even look like me?
Somigliavo almeno a me?
I'll bet This town is in your blood now, but it didn't have to be, no it
Scommetto che questa città è nel tuo sangue adesso, ma non doveva esserlo, no
didn't have to be.
non doveva esserlo.
We thought we'd find the answers in the troubadours and dancers
Abbiamo pensato di trovare le risposte nei trovatori e nei ballerini
Brand new.
Nuovo di zecca.
Do you think I've learned my lesson?
Pensi che io abbia imparato la lezione?
Did I make a new impression on you?
Ti ho fatto una nuova impressione?
We've met,
ci siamo incontrati
I can tell you don't remember. I can see it in your face.
Posso dire che non ricordi. Lo vedo sul tuo viso.
Should've never left this place.
Non avrei mai dovuto lasciare questo posto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
