Matterhorn Liedtext Deutsche Übersetzung
Jason Lytle – Matterhorn
by Jason Lytle
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NOTE - I don't know the correct name for A+ but just play it as I have written
HINWEIS – Ich kenne den richtigen Namen für A+ nicht, aber spiele es einfach so, wie ich es geschrieben habe
below. Any corrections/comments/ratings welcome. Enjoy!
unten. Korrekturen/Kommentare/Bewertungen sind willkommen. Genießen!
CHORDS
Akkorde
INTRO -
EINFÜHRUNG -
AFTER CYMBAL CRASH -
NACH BECKENABSTURZ -
1) Strum - Em C G Bm x2
1) Strum – Em C G Bm x2
OR
ODER
2) Play below -
2) Spielen Sie unten -
10 O'clock and her life quit going,
10 Uhr und ihr Leben hörte auf zu laufen,
It wasn't long til it started snowing,
Es dauerte nicht lange, bis es anfing zu schneien,
And the end saw the wind really blowing around.
Und am Ende wehte der Wind richtig herum.
Lone bird on a perch nearby,
Einsamer Vogel auf einer Stange in der Nähe,
Saw something in her come untied,
Sah, wie sich etwas in ihr löste,
And then shivered just a bit as she aimed toward the sky.
Und dann zitterte sie ein wenig, als sie in den Himmel zielte.
Get down that Matterhorn,
Steig das Matterhorn runter,
What's wrong with the safe and warm?
Was ist los mit dem Safe and Warm?
What's wrong with a book and tea at night?
Was ist falsch an einem Buch und Tee am Abend?
Up high in a friendless wind,
Hoch oben in einem freundlosen Wind,
Tears frozen upon decent,
Tränen gefroren auf anständigem,
Get down that Matterhorn again.
Steigen Sie wieder runter vom Matterhorn.
Instrumental - Em C G Bm x2
Instrumental - Em C G Bm x2
There's a hand written note he wrote,
Es gibt eine handschriftliche Notiz, die er geschrieben hat:
In the pocket of a cold down coat,
In der Tasche eines kalten Daunenmantels,
On the body of the one who has left world.
Am Körper desjenigen, der die Welt verlassen hat.
And in the note there's a love professed,
Und in der Notiz gibt es eine Liebeserklärung,
And some apology about some mess.
Und eine Entschuldigung für das Chaos.
But she won't be reading those words too soon.
Aber sie wird diese Worte nicht zu früh lesen.
Get down that Matterhorn,
Steig das Matterhorn runter,
What's wrong with the safe and warm?
Was ist los mit dem Safe and Warm?
What's wrong with a book and tea at night?
Was ist falsch an einem Buch und Tee am Abend?
Up high in a friendless wind,
Hoch oben in einem freundlosen Wind,
Tears frozen upon decent,
Tränen gefroren auf anständigem,
Get down that Matterhorn again.
Steigen Sie wieder runter vom Matterhorn.
Instrumental -
Instrumental -
1) Strum - C G Em A
1) Strum - C G Em A
OR
ODER
2) Play below -
2) Spielen Sie unten -
Up high in a frightening sky,
Hoch oben in einem erschreckenden Himmel,
What's wrong with a quiet night?
Was ist falsch an einer ruhigen Nacht?
Get down that Matterhorn again.
Steigen Sie wieder runter vom Matterhorn.
Ending -
Ende -
1) Strum - Em
1) Strum – Em
OR
ODER
2) Play below -
2) Spielen Sie unten -
Keep playing till over
Spielen Sie weiter bis zum Ende
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.