Your Final Setting Sun Paroles Traduction Française

Jason Lytle - Votre dernier soleil couchant

by Jason Lytle

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Lytle Your Final Setting Sun

NOTE - I don't know the correct name for chords A+ and A++, but just play them as
REMARQUE - Je ne connais pas le nom correct des accords A+ et A++, mais jouez-les simplement comme
I have written below. Tabbed from listening to the song/watching him live.
J'ai écrit ci-dessous. Tabulé en écoutant la chanson/en le regardant en direct.
ALSO! There are a few chords here and there that are in brackets. They are used
AUSSI! Il y a quelques accords ici et là qui sont entre parenthèses. Ils sont utilisés
when he plays it acoustic live. If you are playing along to the song, just ignore
quand il le joue en acoustique en live. Si vous accompagnez la chanson, ignorez simplement
the brackets. :) Enjoy, rate and comment. Any corrections welcome!
les parenthèses. :) Profitez, notez et commentez. Toute correction est la bienvenue !
CHORDS
ACCORDS
He was found face down on the desert floor
Il a été retrouvé face contre terre sur le sol du désert
And from the looks of him he couldn't take anymore
Et à en juger par son apparence, il n'en pouvait plus
If he was dead or alive I just wasn't sure
S'il était mort ou vivant, je n'en étais tout simplement pas sûr
Then wow all of a sudden he uttered these words
Puis wow, tout d'un coup, il a prononcé ces mots
He said he ended up living a simple life
Il a dit qu'il avait fini par vivre une vie simple
And he never did manage to find him a wife
Et il n'a jamais réussi à lui trouver une femme
He said he traveled alone and he tried to do right
Il a dit qu'il voyageait seul et qu'il essayait de bien faire
And it was then that he asked me about that light
Et c'est à ce moment-là qu'il m'a posé des questions sur cette lumière
And I said "That light you sees a setting sun
Et j'ai dit "Cette lumière, tu vois un soleil couchant
I know you've seen a few friend but tonight is gonna be your final one
Je sais que tu as vu quelques amis mais ce soir sera ton dernier
That light you sees the setting sun
Cette lumière que tu vois le soleil couchant
I know you loved this life but say goodbye this is your final setting sun"
Je sais que tu as aimé cette vie mais dis au revoir, c'est ton dernier soleil couchant"
Instrumental - Gm D Cm Gm
Instrumental - Gm D Cm Gm
And with only a moment or two to reflect
Et avec seulement un moment ou deux pour réfléchir
He said I only really got one thing I regret
Il a dit que je n'avais qu'une seule chose que je regrettais
I regret right now that I'm saying goodbye
Je regrette en ce moment de dire au revoir
And for the last time he asked me about that light
Et pour la dernière fois il m'a posé des questions sur cette lumière
And I said "That light you sees a setting sun
Et j'ai dit "Cette lumière, tu vois un soleil couchant
I know you've seen a few friend but tonight is gonna be your final one
Je sais que tu as vu quelques amis mais ce soir sera ton dernier
That light you sees the setting sun
Cette lumière que tu vois le soleil couchant
I know you loved your life but say goodbye this is your final setting sun
Je sais que tu as aimé ta vie mais dis au revoir, c'est ton dernier soleil couchant
Although loved your life but say goodbye this is your final setting sun
Bien que j'ai aimé ta vie, mais dis au revoir, c'est ton dernier soleil couchant
I know you loved this life but say goodbye this is your final setting sun
Je sais que tu as aimé cette vie mais dis au revoir, c'est ton dernier soleil couchant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.