Last Word Letra Traducción al Español
Jason Michael Carroll - Última palabra
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Jason Michael Carroll
Por Jason Michael Carroll
Requested by: mcmillan926 on 7/12/2012
Solicitado por: mcmillan926 el 12/7/2012
I've been up all night, I watched the red sunrise
He estado despierto toda la noche, vi el amanecer rojo
Thinkin' 'bout you and me and girl I think we need to sit and talk
Pensando en ti, en mí y en la chica, creo que necesitamos sentarnos y hablar
We can't keep on like this, this ain't no way to live
No podemos seguir así, esta no es forma de vivir
I ain't pointin' fingers here, but I think it's clear it's both our faults
No estoy señalando con el dedo aquí, pero creo que está claro que ambos somos culpables.
What we did last night was the kind of fight a kiss won't fix
Lo que hicimos anoche fue el tipo de pelea que un beso no solucionará.
We're a lot alike and I think sometimes that's where the trouble is
Somos muy parecidos y creo que a veces ahí es donde está el problema.
Chorus:
Coro:
You always gotta have the last word and so do I
Siempre tienes que tener la última palabra y yo también.
We say hard-headed heart-breakin' things we don't mean that make us cry
Decimos cosas duras y desgarradoras que no queremos decir y que nos hacen llorar.
You're the match, I'm the gasoline, we're gonna mess around and burn down everything
Tú eres la cerilla, yo soy la gasolina, vamos a perder el tiempo y quemarlo todo.
If we don't get it back to the way things were, baby goodbye is gonna be the last word
Si no volvemos a ser como eran las cosas, el adiós bebé será la última palabra.
How did it get so bad, why do we get so mad
¿Cómo se puso tan mal? ¿Por qué nos enojamos tanto?
Slammin' doors, dishes on the floor, what makes us act like that
Portazos, platos en el suelo, ¿qué nos hace actuar así?
It's like we don't know when enough's enough
Es como si no supiéramos cuando es suficiente
I say something, you say something and it all blows up
Yo digo algo, tú dices algo y todo explota
Bridge:
Puente:
If I could shut my mouth, I could turn us around before it goes too far
Si pudiera cerrar la boca, podría darnos la vuelta antes de que vaya demasiado lejos.
If we could just agree to disagree, it wouldn't be so hard
Si pudiéramos aceptar estar en desacuerdo, no sería tan difícil.
But you gotta have the last word
Pero tienes que tener la última palabra.
You always gotta have the last world
Siempre tienes que tener el último mundo.
Outro:
Salida:
You always gotta have the last world (and so do I)
Siempre tienes que tener el último mundo (y yo también)
We say hard-headed heart-breakin' things we don't mean, that make us cry.
Decimos cosas duras y desgarradoras que no queremos decir y que nos hacen llorar.
(You always gotta have the last world) And so do I.
(Siempre tienes que tener el último mundo) Y yo también.
And so do I.
Y yo también.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
