Last Word Paroles Traduction Française

Jason Michael Carroll - Dernier mot

by Jason Michael Carroll

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Michael Carroll Last Word

By Jason Michael Carroll
Par Jason Michael Carroll
Requested by: mcmillan926 on 7/12/2012
Demandé par : mcmillan926 le 12/07/2012
I've been up all night, I watched the red sunrise
Je suis resté debout toute la nuit, j'ai regardé le lever du soleil rouge
Thinkin' 'bout you and me and girl I think we need to sit and talk
Je pense à toi, à moi et à ma fille, je pense que nous devons nous asseoir et parler
We can't keep on like this, this ain't no way to live
Nous ne pouvons pas continuer comme ça, ce n'est pas une façon de vivre
I ain't pointin' fingers here, but I think it's clear it's both our faults
Je ne pointe pas du doigt ici, mais je pense qu'il est clair que c'est notre faute à tous les deux.
What we did last night was the kind of fight a kiss won't fix
Ce que nous avons fait la nuit dernière était le genre de combat qu'un baiser ne résoudra pas
We're a lot alike and I think sometimes that's where the trouble is
Nous nous ressemblons beaucoup et je pense que parfois c'est là que vient le problème
Chorus:
Chœur :
You always gotta have the last word and so do I
Tu dois toujours avoir le dernier mot et moi aussi
We say hard-headed heart-breakin' things we don't mean that make us cry
Nous disons des choses déchirantes et dures que nous ne pensons pas et qui nous font pleurer
You're the match, I'm the gasoline, we're gonna mess around and burn down everything
Tu es le match, je suis l'essence, on va déconner et tout brûler
If we don't get it back to the way things were, baby goodbye is gonna be the last word
Si nous ne revenons pas aux choses comme avant, bébé au revoir sera le dernier mot.
How did it get so bad, why do we get so mad
Comment est-ce devenu si grave, pourquoi sommes-nous si en colère
Slammin' doors, dishes on the floor, what makes us act like that
Portes qui claquent, vaisselle par terre, qu'est-ce qui nous fait agir comme ça
It's like we don't know when enough's enough
C'est comme si nous ne savions pas quand ça suffit
I say something, you say something and it all blows up
Je dis quelque chose, tu dis quelque chose et tout explose
Bridge:
Pont :
If I could shut my mouth, I could turn us around before it goes too far
Si je pouvais fermer ma bouche, je pourrais nous retourner avant que ça n'aille trop loin
If we could just agree to disagree, it wouldn't be so hard
Si nous pouvions simplement accepter de ne pas être d'accord, ce ne serait pas si difficile
But you gotta have the last word
Mais tu dois avoir le dernier mot
You always gotta have the last world
Tu dois toujours avoir le dernier monde
Outro:
Sortie :
You always gotta have the last world (and so do I)
Tu dois toujours avoir le dernier monde (et moi aussi)
We say hard-headed heart-breakin' things we don't mean, that make us cry.
Nous disons des choses déchirantes et dures que nous ne pensons pas, qui nous font pleurer.
(You always gotta have the last world) And so do I.
(Tu dois toujours avoir le dernier monde) Et moi aussi.
And so do I.
Et moi aussi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.