Last Word Versuri Traducere în Română

Jason Michael Carroll - Ultimul cuvânt

by Jason Michael Carroll

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Michael Carroll Last Word

By Jason Michael Carroll
De Jason Michael Carroll
Requested by: mcmillan926 on 7/12/2012
Solicitat de: mcmillan926 la 7.12.2012
I've been up all night, I watched the red sunrise
Am fost treaz toată noaptea, am privit răsăritul roșu
Thinkin' 'bout you and me and girl I think we need to sit and talk
Mă gândesc la tine și la mine și la fată, cred că trebuie să stăm și să vorbim
We can't keep on like this, this ain't no way to live
Nu putem continua așa, nu este un mod de a trăi
I ain't pointin' fingers here, but I think it's clear it's both our faults
Nu arăt cu degetul aici, dar cred că este clar că ambele sunt vina noastră
What we did last night was the kind of fight a kiss won't fix
Ceea ce am făcut aseară a fost genul de luptă pe care un sărut nu o poate rezolva
We're a lot alike and I think sometimes that's where the trouble is
Ne asemănăm foarte mult și cred că uneori acolo este problema
Chorus:
Refren:
You always gotta have the last word and so do I
Întotdeauna trebuie să ai ultimul cuvânt și eu la fel
We say hard-headed heart-breakin' things we don't mean that make us cry
Spunem lucruri dureroase care ne sfâșie inima la care nu ne referim și care ne fac să plângem
You're the match, I'm the gasoline, we're gonna mess around and burn down everything
Tu ești chibritul, eu sunt benzina, vom face de cap și vom arde totul
If we don't get it back to the way things were, baby goodbye is gonna be the last word
Dacă nu revenim la așa cum erau lucrurile, la revedere bebeluș va fi ultimul cuvânt
How did it get so bad, why do we get so mad
Cum a devenit atât de rău, de ce ne-am supărat atât de mult
Slammin' doors, dishes on the floor, what makes us act like that
Trănsind ușile, vasele pe podea, ceea ce ne face să acționăm așa
It's like we don't know when enough's enough
Parcă nu știm când este suficient
I say something, you say something and it all blows up
Eu spun ceva, tu spui ceva și totul explodează
Bridge:
Pod:
If I could shut my mouth, I could turn us around before it goes too far
Dacă aș putea să-mi închid gura, aș putea să ne întorc înainte să meargă prea departe
If we could just agree to disagree, it wouldn't be so hard
Dacă am putea fi de acord să nu fim de acord, nu ar fi atât de greu
But you gotta have the last word
Dar trebuie să ai ultimul cuvânt
You always gotta have the last world
Întotdeauna trebuie să ai ultima lume
Outro:
Outro:
You always gotta have the last world (and so do I)
Întotdeauna trebuie să ai ultima lume (și eu la fel)
We say hard-headed heart-breakin' things we don't mean, that make us cry.
Spunem lucruri dureroase care ne sfâșie inima la care nu ne referim, care ne fac să plângem.
(You always gotta have the last world) And so do I.
(Trebuie să ai mereu ultima lume) Și eu la fel.
And so do I.
Și eu la fel.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.