Absolutely Zero Letra Traducción al Español
Jason Mraz - Absolutamente cero
by Jason Mraz
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You. You were a friend. You were a friend of mine
Tú. Eras un amigo. eras un amigo mio
I let you spend the night. You see it was my fault
Te dejé pasar la noche. Ya ves que fue mi culpa
Of course it was mine.
Por supuesto que era mío.
m
m
I'm, too hard at work
Estoy trabajando demasiado duro
Have you ever heard of anything so absurd
¿Alguna vez has oído hablar de algo tan absurdo?
Ever in your life?
¿Alguna vez en tu vida?
I'm sorry for wasting your time
Lo siento por hacerte perder el tiempo
Who am I to say this situation isn't great?
¿Quién soy yo para decir que esta situación no es buena?
When it's my job to make the most of it
Cuando es mi trabajo aprovecharlo al máximo
Of course I didn't know that it would happen to me
Por supuesto que no sabía que me pasaría a mí.
Not that easy-e-e.
No es tan fácil.
m
m
Hey, what's that you say?
Oye, ¿qué dices?
You're not blaming me for anything well that's great but
No me estás culpando por nada bueno, eso es genial, pero
I don't break that eeeasy
No rompo eso fácil
Does it fade away?
¿Se desvanece?
m
m
So that's why I'm, I'm apologizing now
Por eso me disculpo ahora.
For telling you I thought that we could make it
Por decirte que pensé que podríamos lograrlo.
I just don't get enough
simplemente no tengo suficiente
To believe that we've both changed.
Creer que ambos hemos cambiado.
See, who am I to say this situation isn't great?
Mira, ¿quién soy yo para decir que esta situación no es buena?
It is my time to make the most of it
Es mi momento de aprovecharlo al máximo.
Of course I didn't know that it would happen to me
Por supuesto que no sabía que me pasaría a mí.
Not that easy, no-o no-o no no-o-o
No es tan fácil, no-o no-o no no-o-o
If all along the fault is up for grabs why can't you have it?
Si todo el tiempo la falla está en juego, ¿por qué no puedes tenerla?
If it's for sale what is your offer?
Si está en venta cual es su oferta?
I will sell it for no less than what I bought it for
Lo venderé por nada menos que por lo que lo compré.
Pay no more than absolutely zero-ooo.
No pague más que absolutamente cero-ooo.
Well neither one of us deserves the blame
Bueno, ninguno de nosotros merece la culpa.
Because opportunities moved us away
Porque las oportunidades nos alejaron
And it's not an easy thing to learn to play
Y no es fácil aprender a jugar.
A game that's made for two that's you and me
Un juego hecho para dos, somos tú y yo.
The rules remain a mystery
Las reglas siguen siendo un misterio.
See how it's easy?
¿Ves que es fácil?
See, who am I to say this situation isn't great?
Mira, ¿quién soy yo para decir que esta situación no es buena?
Well it's our time to make the most of it
Bueno, es nuestro momento de aprovecharlo al máximo.
How could we ever know that this would happen to mee
¿Cómo podríamos saber que esto me pasaría a mí?
Not that easy, no-o no-o oh-oh-oh-oh
No es tan fácil, no-o no-o oh-oh-oh-oh
When all along the fault is up for grabs and there you have it
Cuando todo el tiempo la falla está en juego y ahí la tienes
Well it's for sale go make your offer
Bueno esta a la venta haz tu oferta
Well I sell it for no less than what I bought it for
Bueno lo vendo por nada menos que por lo que lo compré.
Pay no more than absolutely zero-oooo-ooo.
No pagues más que absolutamente cero-oooo-ooo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
