Absolutely Zero Songtekst Nederlandse Vertaling

Jason Mraz - Absoluut nul

by Jason Mraz

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Mraz Absolutely Zero

You. You were a friend. You were a friend of mine
Jij. Je was een vriend. Je was een vriend van mij
I let you spend the night. You see it was my fault
Ik heb je de nacht laten doorbrengen. Zie je, het was mijn schuld
Of course it was mine.
Natuurlijk was het de mijne.
m
m
I'm, too hard at work
Ik ben te hard aan het werk
Have you ever heard of anything so absurd
Heb je ooit zoiets absurds gehoord?
Ever in your life?
Ooit in je leven?
I'm sorry for wasting your time
Het spijt me dat ik je tijd heb verspild
Who am I to say this situation isn't great?
Wie ben ik om te zeggen dat deze situatie niet geweldig is?
When it's my job to make the most of it
Terwijl het mijn taak is om er het beste van te maken
Of course I didn't know that it would happen to me
Natuurlijk wist ik niet dat het mij zou overkomen
Not that easy-e-e.
Niet zo gemakkelijk-e-e.
m
m
Hey, what's that you say?
Hé, wat zeg je daar?
You're not blaming me for anything well that's great but
Je geeft mij niet de schuld van iets wat geweldig is, maar...
I don't break that eeeasy
Ik verbreek dat niet gemakkelijk
Does it fade away?
Vervaagt het?
m
m
So that's why I'm, I'm apologizing now
Daarom bied ik nu mijn excuses aan
For telling you I thought that we could make it
Omdat ik je vertelde dat ik dacht dat we het wel zouden redden
I just don't get enough
Ik krijg gewoon niet genoeg
To believe that we've both changed.
Om te geloven dat we allebei veranderd zijn.
See, who am I to say this situation isn't great?
Kijk, wie ben ik om te zeggen dat deze situatie niet geweldig is?
It is my time to make the most of it
Het is mijn tijd om er het beste van te maken
Of course I didn't know that it would happen to me
Natuurlijk wist ik niet dat het mij zou overkomen
Not that easy, no-o no-o no no-o-o
Niet zo gemakkelijk, nee-o nee-o nee nee-o-o
If all along the fault is up for grabs why can't you have it?
Als de fout al die tijd voor het oprapen ligt, waarom kun je hem dan niet krijgen?
If it's for sale what is your offer?
Als het te koop is, wat is dan uw bod?
I will sell it for no less than what I bought it for
Ik verkoop hem voor niet minder dan waarvoor ik hem gekocht heb
Pay no more than absolutely zero-ooo.
Betaal niet meer dan absoluut nul-ooo.
Well neither one of us deserves the blame
Nou, geen van ons verdient de schuld
Because opportunities moved us away
Omdat kansen ons wegdreven
And it's not an easy thing to learn to play
En het is niet eenvoudig om te leren spelen
A game that's made for two that's you and me
Een spel dat is gemaakt voor twee, dat zijn jij en ik
The rules remain a mystery
De regels blijven een mysterie
See how it's easy?
Zie je hoe gemakkelijk het is?
See, who am I to say this situation isn't great?
Kijk, wie ben ik om te zeggen dat deze situatie niet geweldig is?
Well it's our time to make the most of it
Welnu, het is onze tijd om er het beste van te maken
How could we ever know that this would happen to mee
Hoe konden we ooit weten dat dit mij zou overkomen?
Not that easy, no-o no-o oh-oh-oh-oh
Niet zo gemakkelijk, nee-o nee-o oh-oh-oh-oh
When all along the fault is up for grabs and there you have it
Terwijl de fout de hele tijd voor het oprapen ligt, en daar heb je hem
Well it's for sale go make your offer
Nou, hij staat te koop, doe maar een bod
Well I sell it for no less than what I bought it for
Nou, ik verkoop het voor niet minder dan waarvoor ik het gekocht heb
Pay no more than absolutely zero-oooo-ooo.
Betaal niet meer dan absoluut nul-oooo-ooo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.