Absolutely Zero Versuri Traducere în Română

Jason Mraz - Absolut Zero

by Jason Mraz

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Mraz Absolutely Zero

You. You were a friend. You were a friend of mine
Tu. Ai fost un prieten. Ai fost un prieten de-al meu
I let you spend the night. You see it was my fault
Te-am lăsat să-ți petreci noaptea. Vezi că a fost vina mea
Of course it was mine.
Bineînțeles că era al meu.
m
m
I'm, too hard at work
Sunt prea greu la muncă
Have you ever heard of anything so absurd
Ai auzit vreodată de ceva atât de absurd
Ever in your life?
vreodată în viața ta?
I'm sorry for wasting your time
Îmi pare rău că ți-am pierdut timpul
Who am I to say this situation isn't great?
Cine sunt eu să spun că această situație nu este grozavă?
When it's my job to make the most of it
Când e treaba mea să profit la maximum
Of course I didn't know that it would happen to me
Bineînțeles că nu știam că mi se va întâmpla
Not that easy-e-e.
Nu atât de ușor-e-e.
m
m
Hey, what's that you say?
Hei, ce spui?
You're not blaming me for anything well that's great but
Nu mă învinovățiți pentru nimic bun care este grozav, dar
I don't break that eeeasy
Nu rup asta eeeasy
Does it fade away?
Se estompează?
m
m
So that's why I'm, I'm apologizing now
Deci, de aceea, îmi cer scuze acum
For telling you I thought that we could make it
Pentru că ți-am spus, m-am gândit că putem reuși
I just don't get enough
Doar că nu primesc suficient
To believe that we've both changed.
Să cred că amândoi ne-am schimbat.
See, who am I to say this situation isn't great?
Vezi, cine sunt eu să spun că această situație nu este grozavă?
It is my time to make the most of it
Este timpul meu să profit la maximum de ea
Of course I didn't know that it would happen to me
Bineînțeles că nu știam că mi se va întâmpla
Not that easy, no-o no-o no no-o-o
Nu atât de ușor, nu-o-o-o-o-o-o
If all along the fault is up for grabs why can't you have it?
Dacă tot timpul vina este la îndemână de ce nu o poți avea?
If it's for sale what is your offer?
Daca este de vanzare care este oferta ta?
I will sell it for no less than what I bought it for
Il voi vinde cu nu mai putin decat pentru ce l-am cumparat
Pay no more than absolutely zero-ooo.
Nu plătiți mai mult de absolut zero-ooo.
Well neither one of us deserves the blame
Ei bine, niciunul dintre noi nu merită vina
Because opportunities moved us away
Pentru că oportunitățile ne-au îndepărtat
And it's not an easy thing to learn to play
Și nu este un lucru ușor să înveți să joci
A game that's made for two that's you and me
Un joc creat pentru doi, care suntem tu și eu
The rules remain a mystery
Regulile rămân un mister
See how it's easy?
Vezi cum e ușor?
See, who am I to say this situation isn't great?
Vezi, cine sunt eu să spun că această situație nu este grozavă?
Well it's our time to make the most of it
Ei bine, este timpul să profităm la maximum de ea
How could we ever know that this would happen to mee
Cum am putea ști vreodată că mi se va întâmpla asta
Not that easy, no-o no-o oh-oh-oh-oh
Nu atât de ușor, nu-o-o-o-oh-oh-oh
When all along the fault is up for grabs and there you have it
Când de-a lungul timpului vina este de luat și iată-l
Well it's for sale go make your offer
Ei bine, este de vânzare, du-te și fă-ți oferta
Well I sell it for no less than what I bought it for
Ei bine, il vand cu nu mai putin decat pentru ce l-am cumparat
Pay no more than absolutely zero-oooo-ooo.
Nu plătiți mai mult decât absolut zero-oooo-ooo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.