Clockwatching Paroles Traduction Française

Jason Mraz - Horlogerie

by Jason Mraz

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Mraz Clockwatching

This is my first time tabing so please be considerate!
C'est la première fois que je participe, alors soyez prévenant !
note*there is one chord that i dont know the name of so ill just give you the tabs.
remarque* il y a un accord dont je ne connais pas le nom, donc je vais juste vous donner les tablatures.
g---3-- (lets call it X Chord{if you happen to find the name for
g---3-- (appelons-le X Chord{si vous trouvez le nom de
d---3-- this chord please tell me})
d---3-- cet accord s'il te plaît, dis-moi})
Take off, both your, shoes and clothes, I'll follow.
Enlevez vos chaussures et vos vêtements, je vous suivrai.
Undo, corkscrew, drink from the top of a broken bottle.
Défaire, tirer un bouchon, boire par le haut d'une bouteille cassée.
Lately we're running out of time, aren't we?
Ces derniers temps, nous manquons de temps, n'est-ce pas ?
Smoking, often, and calling out our guilty pleasures,
Fumer, souvent, et dénoncer nos plaisirs coupables,
Let's keep, talking, anything to stop clockwatching.
Continuons à parler, n'importe quoi pour arrêter de chronométrer.
Lately we're running out of time, aren't we?
Ces derniers temps, nous manquons de temps, n'est-ce pas ?
Crazy for running all the time, m-m-m-m-maybe.
Fou de courir tout le temps, m-m-m-m-peut-être.
Let's forget we're running out of time.
Oublions que nous manquons de temps.
I'm off like an airplane,
Je pars comme un avion,
I'm licking your postage stamp again.
Je lèche encore ton timbre-poste.
I'm using my right brain and I'm praying the weight will crash.
J'utilise mon cerveau droit et je prie pour que le poids chute.
Who knew I'd come so fast.
Qui aurait cru que je viendrais si vite.
Well so what if a two pump chump can't last.
Et bien, et si un idiot à deux pompes ne peut pas durer.
But I made it to three, and I foreclose a five minute, fantasy.
Mais je suis arrivé à trois heures et j'ai exclu un fantasme de cinq minutes.
I'll surely fight making love on economy/on account of me (not sure).
Je vais sûrement me battre pour faire l'amour par économie/à cause de moi (pas sûr).
No jumping, conclusions,
Pas de sauts, de conclusions,
I don't think there's no solution,
Je ne pense pas qu'il n'y ait pas de solution,
Let's get, backwards,
Allons-y, à l'envers,
And forget our restless destination.
Et oubliez notre destination agitée.
Let's live in this moment just this time, could we?
Vivons ce moment juste cette fois, n'est-ce pas ?
Just take one moment of our time m-m-m-m-maybe.
Prends juste un moment de notre temps m-m-m-m-peut-être.
Let's forget we running out of time.
Oublions que nous manquons de temps.
I'm off like an airplane,
Je pars comme un avion,
I'm catching my second wind again.
Je retrouve à nouveau mon second souffle.
I'm using my left brain
J'utilise mon cerveau gauche
And I'm righting all my wrongs.
Et je répare tous mes torts.
I'm yearning to turn you on.
J'ai envie de t'exciter.
I've been working on getting you off, so get on board.
J'ai travaillé pour vous faire descendre, alors montez à bord.
Well how can I guess by the subject of the best predicate that's left
Eh bien, comment puis-je deviner par le sujet le meilleur prédicat qui reste
unsaid when the matter is too delicate.
non-dit quand la question est trop délicate.
My loneliness is evident.
Ma solitude est évidente.
And its you,
Et c'est toi,
You're running through my mind and it makes me c-c-crazy cra-cra-crazy.
Tu me traverses l'esprit et ça me rend c-c-fou, cra-cra-fou.
(just repeat the C,D,G pattern here)
(répétez simplement le motif C, D, G ici)
La la la
La la la
La la la la la
La la la la la
La la la (ooooooo, so amazing)
La la la (oooooo, tellement incroyable)
La la la la la la
La la la la la la la
La la la
La la la
Laaaa oh oh
Laaaa oh oh
Laaaaaa lo oh oh oh
Laaaaaa lo oh oh oh
Lady, dreamer, you might be the soundest sleeper,
Dame, rêveuse, tu es peut-être la meilleure dormeuse,
Tonight, sleep tight, and build your nest upon my shoulder.
Ce soir, dors bien et construis ton nid sur mon épaule.
FINISH!hope you enjoyed!
TERMINER ! J'espère que vous avez apprécié !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.