Coyotes Versuri Traducere în Română

Jason Mraz - Coioți

by Jason Mraz

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Mraz Coyotes

Tab1
Tab1
Sipping coffee at a quarter to two
Sorbând cafeaua la două fără un sfert
I wake and I'm dialin' and my minds running to you
Mă trezesc și apelez și mințile mele se îndreaptă spre tine
No wonder I'm a one woman man
Nu e de mirare că sunt o singură femeie bărbat
She keeps my heart in a jar on the nightstand
Ea îmi ține inima într-un borcan pe noptieră
I should tell her that she couldn't be more
Ar trebui să-i spun că nu poate fi mai mult
Opposite than a foot in a door,
Vizavi de un picior într-o uşă,
There's no one else I would rather go out with,
Nu e nimeni altcineva cu care aș prefera să ies,
that's hell when I see them standing there
ăsta e iadul când îi văd stând acolo
Me and my mouth we don't mean to be rushin'
Eu și gura mea nu vrem să ne grăbim
We talk about thee freely cuz we crushin'
Vorbim despre tine liber pentru că ne zdrobim
I want to shake both sides of the b***, yeah
Vreau să agit de ambele părți ale nenorocitelor, da
Theoretically yes ain't we lucky?
Teoretic da, nu suntem norocoși?
horus
horus
And the coyotes they sing at the park
Și coioții cântă în parc
Just an awkward night
Doar o noapte incomodă
I like the way you keep me from sleeping in the dark
Îmi place felul în care mă împiedici să dorm în întuneric
You better lock your doors
Mai bine încuie-ți ușile
You know why, we're coming for you
Știi de ce, venim după tine
You know we should be,
Știi că ar trebui să fim,
we should be together
ar trebui să fim împreună
Because once we rock,
Pentru că odată ce ne legănăm,
we won't want to stop
nu vom dori să ne oprim
Not today or tomorrow
Nu azi sau mâine
Not today or tomorrow
Nu azi sau mâine
You better lock your doors
Mai bine încuie-ți ușile
You know why, cause we want you
Știi de ce, pentru că te vrem
Cause we like you a lot
Pentru că ne place mult
reak/Opera
reak/Opera
Instrumental
instrumental
I wish the world was alive like you.
Mi-aș dori ca lumea să fie vie ca tine.
I wish the wind would blow me through
Mi-aș dori să mă sufle vântul
Another opportunity to approach you
Inca o oportunitate de a te aborda
Another telepathic rendezvous
O altă întâlnire telepatică
I wish you well with your weapon of jargon
Îți doresc numai bine cu arma ta de jargon
You've got a double-sided lexicon
Ai un lexic cu două fețe
I got to try to keep your attention
Trebuie să încerc să-ți păstrez atenția
Gotta write using less emoticons
Trebuie să scriu folosind mai puține emoticoane
Gotta figure out the snooze alarm
Trebuie să-mi dau seama de alarma de amânare
I wanna lay in your place till dawn
Vreau să stau în locul tău până în zori
I wanna play in the park, come on
Vreau să mă joc în parc, haide
Now let me see your other upper echelon
Acum lasă-mă să văd celălalt eșalon superior al tău
horus
horus
Then the coyotes escape to New York
Apoi coioții evadează la New York
Till the city lights starts falling for the sea
Până când luminile orașului încep să cadă pentru mare
Windin' rodes are winding down
Plimbările se termină
And the flying men'll hit the ground
Și oamenii zburători vor lovi pământul
Every notion is closer to touching the
Fiecare noțiune este mai aproape de atingerea
coyotes sing when they feast on your lovin'.
coioții cântă când se sărbătoresc cu dragostea ta.
nding
găsind
You better lock your doors
Mai bine încuie-ți ușile
You know why, we're coming for you
Știi de ce, venim după tine
You know we should be,
Știi că ar trebui să fim,
we should be together
ar trebui să fim împreună
Because once we rock,
Pentru că odată ce ne legănăm,
we won't want to stop
nu vom dori să ne oprim
Not today or tomorrow
Nu azi sau mâine
Not today or tomorrow
Nu azi sau mâine
You better lock your doors
Mai bine încuie-ți ușile
You know why, cause we want you
Știi de ce, pentru că te vrem
Cause we like you a lot
Pentru că ne place mult

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.