Mr. Curiosity Paroles Traduction Française
Jason Mraz - M. Curiosité
by Jason Mraz
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
_________________
_________________
/ Jason Mraz / I think this is song is an honest confession on how
/ Jason Mraz / Je pense que cette chanson est une confession honnête sur la façon dont
/ Mr. Curiosity / difficult love is to find, and how painful it is when
/ Monsieur Curiosité / l'amour est difficile à trouver, et comme c'est douloureux quand
/ Mr. A-Z / you're in need of it, and Mraz really sounds like he is.
/ M. A-Z / vous en avez besoin, et Mraz a vraiment l'air de l'être.
/________________/ It's also questions about whether to look for love at all.
/________________/ Il s'agit également de se demander s'il faut ou non rechercher l'amour.
e:---3-----2----1----0-----3----2---0----0----2-----0------------------:
e:---3-----2----1----0-----3----2---0----0----2-----0-----------------:
B:---0-----3----3----1-----4----3---1----0----0-----3----4------3------:
B:---0-----3----3----1-----4----3---1----0----0-----3----4------3------:
G:---0-----2----2----2-----5----2---0----0----2-----0----3------0------:
G:---0-----2----2----2-----5----2---0----0----2----0----3------0------:
D:---0-----4----0----2-----5----0---2----2----1-----4----5------4------:
D:---0-----4----0----2-----5----0---2----2----1-----4----5------4------:
A:---2-----2---------0-----3--------3----2----2-----2----6------5------:
A:---2-----2--------0-----3--------3--------2----2-----2----6------5------ :
E:---3-----------------------------------0----------0------------------:
E:---3-------------------------0---------0------------------:
Piano Intro arranged for Guitar (still capo on 3rd fret):
Intro au piano arrangé pour guitare (toujours capodastre sur la 3ème case) :
* This is the link for my guitar pro version of it: *
* Voici le lien pour ma version guitar pro : *
Intro (verse):
Introduction (verset) :
Hey Mr. Curiosity
Salut M. Curiosité
Is it true what they've been saying about you?
Est-ce vrai ce qu'ils disent de toi ?
Are you killing me?
Est-ce que tu me tues ?
You took care of the cat already
Tu as déjà pris soin du chat
And for those who think it's heavy
Et pour ceux qui trouvent ça lourd
Is it the truth or is it only gossip?
Est-ce la vérité ou ce ne sont que des rumeurs ?
Call it mystery or anything
Appelez ça du mystère ou quoi que ce soit
Just as long as you'd call me, I'll sent the message on
Tant que tu m'appelles, j'enverrai le message
Did you get it when I left it?
L'avez-vous eu quand je l'ai laissé ?
See, this catastrophic event
Vous voyez, cet événement catastrophique
It wasn't meant to mean no harm
Ce n'était pas censé ne vouloir dire aucun mal
But to think there's nothing wrong is a problem
Mais penser qu'il n'y a rien de mal est un problème
Chorus:
Chœur :
I'm looking for love this time
Je cherche l'amour cette fois
Sounding hopeful but it's making me cry
Ça a l'air plein d'espoir mais ça me fait pleurer
Love is a mystery
L'amour est un mystère
Mr. Curious, come back to me
Monsieur Curieux, revenez vers moi
2x Verse
2x Verset
Mr. Waiting, ever patient
M. En attente, toujours patient
Can't you see that I'm the same the way you left me?
Ne vois-tu pas que je suis le même que tu m'as quitté ?
In a hurry to spell check me
Pressé de me vérifier l'orthographe
And I'm underlined already in envy green, in pencil red
Et je suis déjà souligné en vert envie, en rouge crayon
And I've forgotten what you've said
Et j'ai oublié ce que tu as dit
Will you stop working for the dead and return?
Allez-vous arrêter de travailler pour les morts et revenir ?
Mr. Curious
M. Curieux
Well, I need some inspiration
Eh bien, j'ai besoin d'inspiration
It's my birthday and I cannot find no cause for celebration
C'est mon anniversaire et je ne trouve aucune raison de le célébrer
The scenario is grave
Le scénario est grave
But I'll be braver when you save me
Mais je serai plus courageux quand tu me sauveras
From this situation laden with hearsay
De cette situation chargée de ouï-dire
Chorus:
Chœur :
I'm looking for love this time
Je cherche l'amour cette fois
Sounding hopeful but it's making me cry
Ça a l'air plein d'espoir mais ça me fait pleurer
Love is a mystery
L'amour est un mystère
Mr. Curiousity, be Mr. Please do come and find me
M. Curiosité, soyez M. S'il vous plaît, venez me trouver
Find me
Trouvez-moi
1x Verse (opera)
1x Vers (opéra)
Bridge:
Pont :
Love is blinding when your timing's never right
L'amour est aveuglant quand ton timing n'est jamais bon
Oh, who am I to beg for difference
Oh, qui suis-je pour demander la différence
Finding love in just an instant
Trouver l'amour en un instant
Well, I don't mind
Eh bien, ça ne me dérange pas
At least I tried
Au moins j'ai essayé
Well, I tried
Eh bien, j'ai essayé
I tried
j'ai essayé
2x Chorus, end on Em9
2x Chorus, fin sur Em9
I'm looking for love this time
Je cherche l'amour cette fois
Sounding hopeful but it's making me cry
Ça a l'air plein d'espoir mais ça me fait pleurer
Love is a mystery
L'amour est un mystère
Mr. Curiosity be Mr. Please do come and find me
M. Curiosity soit M. S'il vous plaît, venez me trouver
Find me
Trouvez-moi
I'm looking for love this time
Je cherche l'amour cette fois
Sounding hopeful but it's making me cry
Ça a l'air plein d'espoir mais ça me fait pleurer
Trying not to ask why
J'essaie de ne pas demander pourquoi
This love is a mystery
Cet amour est un mystère
Mr. Curiosity be Mr. Please do come and find me
M. Curiosity soit M. S'il vous plaît, venez me trouver
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
