Mr. Curiosity Songtekst Nederlandse Vertaling
Jason Mraz - Meneer Nieuwsgierigheid
by Jason Mraz
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
_________________
_________________
/ Jason Mraz / I think this is song is an honest confession on how
/ Jason Mraz / Ik denk dat dit nummer een eerlijke bekentenis is over hoe
/ Mr. Curiosity / difficult love is to find, and how painful it is when
/ Meneer Nieuwsgierigheid / moeilijk liefde is te vinden, en hoe pijnlijk het is wanneer
/ Mr. A-Z / you're in need of it, and Mraz really sounds like he is.
/ Meneer A-Z / u heeft het nodig, en Mraz klinkt echt zo.
/________________/ It's also questions about whether to look for love at all.
/________________/ Het zijn ook vragen over de vraag of je überhaupt naar liefde moet zoeken.
e:---3-----2----1----0-----3----2---0----0----2-----0------------------:
e:---3-----2----1----0-----3----2---0----0----2-----0-----------------:
B:---0-----3----3----1-----4----3---1----0----0-----3----4------3------:
B:---0-----3----3----1-----4----3---1----0----0-----3----4------3------:
G:---0-----2----2----2-----5----2---0----0----2-----0----3------0------:
G:---0-----2----2----2-----5----2---0----0----2-----0----3------0------:
D:---0-----4----0----2-----5----0---2----2----1-----4----5------4------:
D:---0-----4----0----2-----5----0---2----2----1-----4----5------4------:
A:---2-----2---------0-----3--------3----2----2-----2----6------5------:
EEN:---2-----2---------0-----3--------3----2----2-----2----6------5------:
E:---3-----------------------------------0----------0------------------:
E:---3--------------------------------0----------0-----------------:
Piano Intro arranged for Guitar (still capo on 3rd fret):
Piano-intro gearrangeerd voor gitaar (nog steeds capo op 3e fret):
* This is the link for my guitar pro version of it: *
* Dit is de link voor mijn gitaar pro-versie ervan: *
Intro (verse):
Inleiding (vers):
Hey Mr. Curiosity
Hé meneer Nieuwsgierigheid
Is it true what they've been saying about you?
Is het waar wat ze over jou zeggen?
Are you killing me?
Ben je mij aan het vermoorden?
You took care of the cat already
Je hebt al voor de kat gezorgd
And for those who think it's heavy
En voor wie het zwaar vindt
Is it the truth or is it only gossip?
Is het de waarheid of zijn het alleen maar roddels?
Call it mystery or anything
Noem het mysterie of zo
Just as long as you'd call me, I'll sent the message on
Zolang jij mij maar belt, stuur ik het bericht door
Did you get it when I left it?
Heb je het gekregen toen ik het achterliet?
See, this catastrophic event
Kijk, deze catastrofale gebeurtenis
It wasn't meant to mean no harm
Het was niet bedoeld om geen kwaad te doen
But to think there's nothing wrong is a problem
Maar te denken dat er niets aan de hand is, is een probleem
Chorus:
refrein:
I'm looking for love this time
Deze keer ben ik op zoek naar liefde
Sounding hopeful but it's making me cry
Het klinkt hoopvol, maar het maakt me aan het huilen
Love is a mystery
Liefde is een mysterie
Mr. Curious, come back to me
Meneer Curious, kom bij mij terug
2x Verse
2x vers
Mr. Waiting, ever patient
Meneer Wachten, altijd geduldig
Can't you see that I'm the same the way you left me?
Zie je niet dat ik net zo ben als jij mij verliet?
In a hurry to spell check me
Ik heb haast om de spelling te controleren
And I'm underlined already in envy green, in pencil red
En ik ben al onderstreept in afgunstgroen, in potloodrood
And I've forgotten what you've said
En ik ben vergeten wat je zei
Will you stop working for the dead and return?
Wil je stoppen met werken voor de doden en terugkeren?
Mr. Curious
Meneer Nieuwsgierig
Well, I need some inspiration
Nou, ik heb wat inspiratie nodig
It's my birthday and I cannot find no cause for celebration
Het is mijn verjaardag en ik kan geen reden vinden om te vieren
The scenario is grave
Het scenario is ernstig
But I'll be braver when you save me
Maar ik zal moediger zijn als jij mij redt
From this situation laden with hearsay
Uit deze situatie beladen met geruchten
Chorus:
refrein:
I'm looking for love this time
Deze keer ben ik op zoek naar liefde
Sounding hopeful but it's making me cry
Het klinkt hoopvol, maar het maakt me aan het huilen
Love is a mystery
Liefde is een mysterie
Mr. Curiousity, be Mr. Please do come and find me
Meneer Curiousity, wees meneer. Kom me alstublieft zoeken
Find me
Vind mij
1x Verse (opera)
1x vers (opera)
Bridge:
Brug:
Love is blinding when your timing's never right
Liefde is verblindend als je timing nooit goed is
Oh, who am I to beg for difference
Oh, wie ben ik om om verschil te smeken
Finding love in just an instant
Liefde vinden in slechts een oogwenk
Well, I don't mind
Nou, dat vind ik niet erg
At least I tried
Ik heb het tenminste geprobeerd
Well, I tried
Nou, ik heb het geprobeerd
I tried
Ik heb het geprobeerd
2x Chorus, end on Em9
2x refrein, eindigend op Em9
I'm looking for love this time
Deze keer ben ik op zoek naar liefde
Sounding hopeful but it's making me cry
Het klinkt hoopvol, maar het maakt me aan het huilen
Love is a mystery
Liefde is een mysterie
Mr. Curiosity be Mr. Please do come and find me
Meneer Nieuwsgierigheid, wees meneer. Kom me alsjeblieft opzoeken
Find me
Vind mij
I'm looking for love this time
Deze keer ben ik op zoek naar liefde
Sounding hopeful but it's making me cry
Het klinkt hoopvol, maar het maakt me aan het huilen
Trying not to ask why
Ik probeer niet te vragen waarom
This love is a mystery
Deze liefde is een mysterie
Mr. Curiosity be Mr. Please do come and find me
Meneer Nieuwsgierigheid, wees meneer. Kom me alsjeblieft opzoeken
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
