You and I Both Paroles Traduction Française
Jason Mraz - Toi et moi tous les deux
by Jason Mraz
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the version off the album. Best to play it with bar chords.
C'est la version de l'album. Il est préférable de le jouer avec des accords barrés.
The Gmaj7 isn't exactly right, but the tab at the beginning is, so just play that
Le Gmaj7 n'est pas tout à fait correct, mais l'onglet du début l'est, alors jouez-le
chord the whole time for it. Enjoy!
accordez-le tout le temps. Apprécier!
Was it you who spoke the words that things would happen but not to me
Est-ce que c'est toi qui as dit que des choses allaient arriver mais pas à moi
Oh things are gonna happen naturally
Oh, les choses vont arriver naturellement
Oh taking your advice and I'm looking on the bright side
Oh, je prends tes conseils et je regarde du bon côté
And balancing the whole thing
Et équilibrer le tout
Oh but often times those words they get tangled up in lines
Oh mais souvent ces mots s'emmêlent dans les lignes
And the bright light turns to night
Et la lumière vive se transforme en nuit
Oh until the dawn it brings another day to sing
Oh jusqu'à l'aube, ça amène un autre jour pour chanter
About the magic that was you and me
A propos de la magie qui était toi et moi
Cause you and I both loved
Parce que toi et moi aimions tous les deux
What you and I spoke of
Ce dont toi et moi avons parlé
And others just read of
Et d'autres viennent de lire
Others only read of the love
D'autres ne lisent que l'amour
Of the love that I love
De l'amour que j'aime
yeah la-be-de-dum
ouais, la-be-de-dum
See I'm all about them words
Tu vois, je suis tout à propos de ces mots
Over numbers, unencumbered numbered words
Au fil des chiffres, des mots numérotés sans encombrement
Hundreds of pages, pages, pages forwards
Des centaines de pages, des pages, des pages en avant
More words than I had ever heard and I feel so alive
Plus de mots que je n'en avais jamais entendu et je me sens si vivant
Cause you and I both loved
Parce que toi et moi aimions tous les deux
What you and I spoke of
Ce dont toi et moi avons parlé
And others just read of
Et d'autres viennent de lire
And if you could see me now oh love love
Et si tu pouvais me voir maintenant oh amour amour
You and I you and I
Toi et moi toi et moi
Not so little you and I anymore
Plus si petit toi et moi
And with this silence brings a moral story
Et avec ce silence apporte une histoire morale
more importantly evolving is the glory of a boy
plus important encore, l'évolution est la gloire d'un garçon
Cause you and I both loved
Parce que toi et moi aimions tous les deux
What you and I spoke of
Ce dont toi et moi avons parlé
And others just read of
Et d'autres viennent de lire
And if you could see me now
Et si tu pouvais me voir maintenant
Well then I'm almost finally out of
Eh bien, je suis presque enfin hors de
j7
j7
Finally ou-ou-out of final-la-de-de-de-da-de
Enfin ou-ou-out de final-la-de-de-de-da-de
Well I'm almost finally finally well I am free oh I'm free
Eh bien, je suis presque enfin, enfin, je suis libre, oh je suis libre
C (8th fret) Dm
C (8ème frette) Dm
and it's okay if you had to go away
et ce n'est pas grave si tu devais partir
oh just remember the telephones well they workin 'em
oh, souviens-toi juste des téléphones, ils fonctionnent
both ways
dans les deux sens
But if I never ever hear them ring
Mais si je ne les entends jamais sonner
if nothing else I'll think the bells inside
si rien d'autre, je penserai aux cloches à l'intérieur
have finally found you someone else and that's o-o-okay
je t'ai enfin trouvé quelqu'un d'autre et c'est ok
cause I'll remember everything you sang
parce que je me souviendrai de tout ce que tu as chanté
Cause you and I both loved
Parce que toi et moi aimions tous les deux
What you and I spoke of
Ce dont toi et moi avons parlé
And others just read of
Et d'autres viennent de lire
And if you could see me now
Et si tu pouvais me voir maintenant
Well then I'm almost finally out of
Eh bien, je suis presque enfin hors de
j7
j7
Finally ou-ou-out of final-la-de-de-de-da-de
Enfin ou-ou-out de final-la-de-de-de-da-de
Well I'm almost finally finally well out of words
Eh bien, je suis presque enfin à court de mots
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
