You and I Both 歌詞 日本語訳
ジェイソン・ムラーズ - あなたも私も両方
by Jason Mraz
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the version off the album. Best to play it with bar chords.
こちらはアルバムからのバージョンです。バーコードで弾くのがベストです。
The Gmaj7 isn't exactly right, but the tab at the beginning is, so just play that
Gmaj7 は正確には正しくありませんが、最初のタブは正しいので、それを再生してください。
chord the whole time for it. Enjoy!
ずっと和音を鳴らしています。楽しむ!
Was it you who spoke the words that things would happen but not to me
物事は起こるだろうが私には起こらないという言葉を言ったのはあなたですか
Oh things are gonna happen naturally
ああ、物事は自然に起こるだろう
Oh taking your advice and I'm looking on the bright side
ああ、あなたのアドバイスを受け入れて、私は明るい面を見ています
And balancing the whole thing
そして全体のバランスを整える
Oh but often times those words they get tangled up in lines
ああ、でも、言葉が線に絡まってしまうこともよくあるよ
And the bright light turns to night
そして明るい光は夜に変わる
Oh until the dawn it brings another day to sing
ああ、夜明けまでまた歌う日がやってくる
About the magic that was you and me
あなたと私の魔法について
Cause you and I both loved
だってあなたも私も愛していたから
What you and I spoke of
あなたと私が話した内容
And others just read of
そして他の人はちょうど読んだばかりです
Others only read of the love
他の人は愛だけを読んでいます
Of the love that I love
私が愛する愛の
yeah la-be-de-dum
そう、ラ・ビー・デ・ダム
See I'm all about them words
見てください、私はそれらの言葉がすべてです
Over numbers, unencumbered numbered words
数字を超えて、邪魔にならない番号付きの単語
Hundreds of pages, pages, pages forwards
何百ページも、何ページも、次へ
More words than I had ever heard and I feel so alive
今まで聞いたことのないほど多くの言葉があり、とても生きているように感じます
Cause you and I both loved
だってあなたも私も愛していたから
What you and I spoke of
あなたと私が話した内容
And others just read of
そして他の人はちょうど読んだばかりです
And if you could see me now oh love love
そしてもしあなたが今私に会えたら、ああ、愛してる
You and I you and I
あなたと私 あなたと私
Not so little you and I anymore
あなたも私ももうそれほど小さくありません
And with this silence brings a moral story
そしてこの沈黙が道徳的な物語をもたらす
more importantly evolving is the glory of a boy
それよりも重要なのは進化することこそが少年の栄光である
Cause you and I both loved
だってあなたも私も愛していたから
What you and I spoke of
あなたと私が話した内容
And others just read of
そして他の人はちょうど読んだばかりです
And if you could see me now
そしてもし今私に会えるなら
Well then I'm almost finally out of
さて、いよいよ終わりに近づいてきました
j7
j7
Finally ou-ou-out of final-la-de-de-de-da-de
ついに、ファイナル・ラ・デ・デ・ダ・デからオウオウアウト
Well I'm almost finally finally well I am free oh I'm free
まあ、もうすぐです、ようやくです、私は自由です、ああ、私は自由です
C (8th fret) Dm
C(8フレット)Dm
and it's okay if you had to go away
そして、もしあなたが去らなければならなかったとしても大丈夫です
oh just remember the telephones well they workin 'em
ああ、電話のことをよく覚えておいてください、彼らはそれで働いています
both ways
双方向
But if I never ever hear them ring
でも、もし私が彼らの鳴る音を一度も聞かなかったとしたら
if nothing else I'll think the bells inside
何もなければ、内側に鐘が鳴っていると思うよ
have finally found you someone else and that's o-o-okay
やっと他の人を見つけた、それでいいよ
cause I'll remember everything you sang
あなたが歌ったことはすべて覚えているから
Cause you and I both loved
だってあなたも私も愛していたから
What you and I spoke of
あなたと私が話した内容
And others just read of
そして他の人はちょうど読んだばかりです
And if you could see me now
そしてもし今私に会えるなら
Well then I'm almost finally out of
さて、いよいよ終わりに近づいてきました
j7
j7
Finally ou-ou-out of final-la-de-de-de-da-de
ついに、ファイナル・ラ・デ・デ・ダ・デからオウオウアウト
Well I'm almost finally finally well out of words
さて、ついについに言葉が出なくなってきました
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
