You and I Both Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jason Mraz - Sen ve Ben İkimiz de
by Jason Mraz
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the version off the album. Best to play it with bar chords.
Bu albümün kapalı versiyonu. Bar akorlarıyla çalmak en iyisi.
The Gmaj7 isn't exactly right, but the tab at the beginning is, so just play that
Gmaj7 tam olarak doğru değil ama başlangıçtaki sekme öyle, o yüzden şunu çal
chord the whole time for it. Enjoy!
tüm zaman boyunca bunun için akor çekin. Eğlence!
Was it you who spoke the words that things would happen but not to me
Bir şeylerin olacağını ama bana olmayacağını söyleyen sen miydin?
Oh things are gonna happen naturally
Oh, bazı şeyler doğal olarak gerçekleşecek
Oh taking your advice and I'm looking on the bright side
Tavsiyene uyuyorum ve iyi tarafından bakıyorum
And balancing the whole thing
Ve her şeyi dengelemek
Oh but often times those words they get tangled up in lines
Ah ama çoğu zaman bu kelimeler satırlara karışıyor
And the bright light turns to night
Ve parlak ışık geceye dönüyor
Oh until the dawn it brings another day to sing
Ah, şafağa kadar şarkı söylemek için başka bir gün getiriyor
About the magic that was you and me
Sen ve ben olan sihir hakkında
Cause you and I both loved
Çünkü sen ve ben ikimiz de sevdik
What you and I spoke of
Sen ve ben ne hakkında konuştuk
And others just read of
Ve diğerleri az önce okudu
Others only read of the love
Diğerleri sadece aşkı okuyor
Of the love that I love
Sevdiğim aşkın
yeah la-be-de-dum
evet la-be-de-dum
See I'm all about them words
Bakın ben tamamen onların sözlerinden ibaretim
Over numbers, unencumbered numbered words
Sayıların üzerinde, ipoteksiz numaralı kelimeler
Hundreds of pages, pages, pages forwards
Yüzlerce sayfa, sayfa, sayfa ileri
More words than I had ever heard and I feel so alive
Şimdiye kadar duyduğumdan daha fazla kelime ve kendimi çok canlı hissediyorum
Cause you and I both loved
Çünkü sen ve ben ikimiz de sevdik
What you and I spoke of
Sen ve ben ne hakkında konuştuk
And others just read of
Ve diğerleri az önce okudu
And if you could see me now oh love love
Ve eğer beni şimdi görebilseydin ah aşk aşkım
You and I you and I
sen ve ben sen ve ben
Not so little you and I anymore
artık sen ve ben o kadar da küçük değiliz
And with this silence brings a moral story
Ve bu sessizlik ahlaki bir hikayeyi beraberinde getiriyor
more importantly evolving is the glory of a boy
Daha da önemlisi evrimleşmek bir çocuğun görkemidir
Cause you and I both loved
Çünkü sen ve ben ikimiz de sevdik
What you and I spoke of
Sen ve ben ne hakkında konuştuk
And others just read of
Ve diğerleri az önce okudu
And if you could see me now
Ve eğer beni şimdi görebilseydin
Well then I'm almost finally out of
Peki o zaman neredeyse sonunda bittim
j7
j7
Finally ou-ou-out of final-la-de-de-de-da-de
Sonunda final-la-de-de-de-da-de'den çıktın
Well I'm almost finally finally well I am free oh I'm free
Eh, neredeyse sonunda nihayet iyiyim, özgürüm ah özgürüm
C (8th fret) Dm
C (8. perde) Dm
and it's okay if you had to go away
ve eğer gitmek zorundaysan sorun değil
oh just remember the telephones well they workin 'em
oh sadece telefonları iyi hatırla, onlarla çalışıyorlar
both ways
her iki yol
But if I never ever hear them ring
Ama eğer onların çaldığını hiç duymazsam
if nothing else I'll think the bells inside
başka bir şey olmazsa içerideki çanları düşüneceğim
have finally found you someone else and that's o-o-okay
sonunda sana başka birini buldum ve bu o-o-tamam
cause I'll remember everything you sang
çünkü söylediğin her şeyi hatırlayacağım
Cause you and I both loved
Çünkü sen ve ben ikimiz de sevdik
What you and I spoke of
Sen ve ben ne hakkında konuştuk
And others just read of
Ve diğerleri az önce okudu
And if you could see me now
Ve eğer beni şimdi görebilseydin
Well then I'm almost finally out of
Peki o zaman neredeyse sonunda bittim
j7
j7
Finally ou-ou-out of final-la-de-de-de-da-de
Sonunda final-la-de-de-de-da-de'den çıktın
Well I'm almost finally finally well out of words
Eh, neredeyse nihayet nihayet kelimelerim tükendi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
