Someone Somewhere Testo Traduzione Italiana
Jason Reeves - Qualcuno da qualche parte
by Jason Reeves
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.cdbaby.com/cd/jasonreeves3
http://www.cdbaby.com/cd/jasonreeves3
http://www.myspace.com/jasonreeves
http://www.myspace.com/jasonreeves
jason reeves posted the chords on his myspace blog.
Jason Reeves ha pubblicato gli accordi sul suo blog Myspace.
i expanded the tabs a little bit and this is how i play it.
ho ampliato un po' le schede ed è così che lo gioco.
i also didn't know the exact names of all the chords he provided
inoltre non sapevo i nomi esatti di tutti gli accordi che ha fornito
so i went to wikipedia and/or made up names. ha.
quindi sono andato su Wikipedia e/o ho inventato dei nomi. ah.
everything's relative to capo.
tutto è relativo al capotasto.
*edited
*modificato
VERSE 1: (same as intro)
VERSO 1: (come nell'introduzione)
someone is waiting. someone who understands ex-
qualcuno sta aspettando. qualcuno che capisce ex-
-actly how you feel, exactly how you feel.
- esattamente come ti senti, esattamente come ti senti.
someone is dreaming. someone is hoping just that
qualcuno sta sognando. qualcuno spera proprio questo
this will be day, that this will be the day
questo sarà il giorno, quello sarà il giorno
that/but you take your eyes off the ground, out of the
quello/ma distogli gli occhi da terra, fuori dal
blue and see that someone is looking right back at you
blu e vedi che qualcuno ti sta guardando
maybe that someone's me maybe it's meant to be lovers
forse quel qualcuno sono io forse è destinato a essere amanti
strangers, sometimes bombs fall quietly
estranei, a volte le bombe cadono silenziosamente
maybe it's chemistry maybe it's hard to see
forse è chimica, forse è difficile da vedere
Bm G A (let it ring)
Bm G A (lascialo suonare)
that someone is the right one i hope that someone is me
quel qualcuno è quello giusto, spero che quel qualcuno sia me
(Play this ."me" before the 2nd verse)
(Suona questo "me" prima della seconda strofa)
VERSE 2: (same as verse 1, but strummed instead)
VERSO 2: (come il verso 1, ma invece strimpellato)
nobody's perfect nobody's perfect
nessuno è perfetto nessuno è perfetto
no one really knows the truth all we've got's a point of view.
nessuno conosce veramente la verità, abbiamo solo un punto di vista.
and there's too many questions there's too many questions
e ci sono troppe domande, ci sono troppe domande
and too many reasons not to try. there's too many reasons not to try.
e troppi motivi per non provarci. ci sono troppi motivi per non provarci.
but you should take your eyes off the ground, out of the
ma dovresti distogliere lo sguardo da terra, fuori dal
blue and see that someone is looking right back at you
blu e vedi che qualcuno ti sta guardando
maybe that someone's me maybe it's meant to be lovers
forse quel qualcuno sono io forse è destinato a essere amanti
strangers, sometimes bombs fall quietly
estranei, a volte le bombe cadono silenziosamente
maybe it's chemistry maybe it's hard to see
forse è chimica, forse è difficile da vedere
that someone is the right one i hope that someone is
quel qualcuno è quello giusto, spero che qualcuno lo sia
BRIDGE:
PONTE:
me. where ya gonna go from here?
io. dove andrai da qui?
'cause everything you need's out there
perché tutto ciò di cui hai bisogno è là fuori
and you can have it if you dare if you dare.
e puoi averlo se osi, se osi.
there's someone somewhere there's someone somewhere
c'è qualcuno da qualche parte c'è qualcuno da qualche parte
there is someone somewhere there's someone somewhere
c'è qualcuno da qualche parte c'è qualcuno da qualche parte
CHORUS (lightly strummed until "maybe it's chemistry")
CORO (strimpellato leggermente fino a "forse è chimica")
maybe that someone's me maybe it's meant to be lovers
forse quel qualcuno sono io forse è destinato a essere amanti
strangers, sometimes bombs fall quietly.
estranei, a volte le bombe cadono silenziosamente.
maybe it's chemistry, maybe it's hard to see
forse è chimica, forse è difficile da vedere
that someone is the right one. i hope that someone is me
quel qualcuno è quello giusto. spero che qualcuno sia io
someone is me someone is me
qualcuno sono io qualcuno sono io
i hope that i hope that someone is me.
spero che spero che qualcuno sia io.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
