Someone Somewhere Versuri Traducere în Română
Jason Reeves - Cineva undeva
by Jason Reeves
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.cdbaby.com/cd/jasonreeves3
http://www.cdbaby.com/cd/jasonreeves3
http://www.myspace.com/jasonreeves
http://www.myspace.com/jasonreeves
jason reeves posted the chords on his myspace blog.
jason reeves a postat acordurile pe blogul său myspace.
i expanded the tabs a little bit and this is how i play it.
Am extins puțin filele și așa le joc.
i also didn't know the exact names of all the chords he provided
De asemenea, nu știam numele exact ale tuturor acordurilor pe care le-a furnizat
so i went to wikipedia and/or made up names. ha.
așa că am mers pe wikipedia și/sau nume inventate. Ha.
everything's relative to capo.
totul este relativ la capo.
*edited
*editat
VERSE 1: (same as intro)
VERSEUL 1: (la fel ca intro)
someone is waiting. someone who understands ex-
cineva așteaptă. cineva care intelege ex-
-actly how you feel, exactly how you feel.
- exact cum te simți, exact cum te simți.
someone is dreaming. someone is hoping just that
cineva visează. cineva doar asta speră
this will be day, that this will be the day
aceasta va fi ziua, că aceasta va fi ziua
that/but you take your eyes off the ground, out of the
că/dar îți scoți ochii de la pământ, din
blue and see that someone is looking right back at you
albastru și vezi că cineva se uită înapoi la tine
maybe that someone's me maybe it's meant to be lovers
poate că cineva sunt eu, poate e menit să fiu iubiți
strangers, sometimes bombs fall quietly
străini, uneori bombele cad în liniște
maybe it's chemistry maybe it's hard to see
poate e chimie poate e greu de văzut
Bm G A (let it ring)
Bm G A (lasă-l să sune)
that someone is the right one i hope that someone is me
că cineva este cel potrivit, sper că cineva sunt eu
(Play this ."me" before the 2nd verse)
(Reda acest „eu” înainte de al 2-lea vers)
VERSE 2: (same as verse 1, but strummed instead)
VERSETUL 2: (la fel ca versetul 1, dar în schimb cântărit)
nobody's perfect nobody's perfect
nimeni nu este perfect nimeni nu este perfect
no one really knows the truth all we've got's a point of view.
nimeni nu știe cu adevărat adevărul, tot ce avem este un punct de vedere.
and there's too many questions there's too many questions
și sunt prea multe întrebări, sunt prea multe întrebări
and too many reasons not to try. there's too many reasons not to try.
și prea multe motive să nu încerci. sunt prea multe motive să nu încerci.
but you should take your eyes off the ground, out of the
dar ar trebui să-ți iei ochii de la pământ, din
blue and see that someone is looking right back at you
albastru și vezi că cineva se uită înapoi la tine
maybe that someone's me maybe it's meant to be lovers
poate că cineva sunt eu, poate e menit să fiu iubiți
strangers, sometimes bombs fall quietly
străini, uneori bombele cad în liniște
maybe it's chemistry maybe it's hard to see
poate e chimie poate e greu de văzut
that someone is the right one i hope that someone is
că cineva este cel potrivit, sper că cineva este
BRIDGE:
PODUL:
me. where ya gonna go from here?
eu. unde vei merge de aici?
'cause everything you need's out there
pentru că tot ce ai nevoie este acolo
and you can have it if you dare if you dare.
și o poți avea dacă îndrăznești dacă îndrăznești.
there's someone somewhere there's someone somewhere
e cineva undeva e cineva undeva
there is someone somewhere there's someone somewhere
e cineva undeva e cineva undeva
CHORUS (lightly strummed until "maybe it's chemistry")
REFREN (lușat ușor până când „poate că e chimie”)
maybe that someone's me maybe it's meant to be lovers
poate că cineva sunt eu, poate e menit să fiu iubiți
strangers, sometimes bombs fall quietly.
străini, uneori bombele cad în liniște.
maybe it's chemistry, maybe it's hard to see
poate e chimie, poate e greu de văzut
that someone is the right one. i hope that someone is me
că cineva este cel potrivit. sper că cineva sunt eu
someone is me someone is me
cineva sunt eu cineva sunt eu
i hope that i hope that someone is me.
sper că sper că cineva sunt eu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
