Freedom Letras Tradução em Português

Jason Upton - Liberdade

by Jason Upton

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Upton Freedom

Freedom - Jason Upton
Liberdade - Jason Upton
email: timi_hendrix1@hotmail.com
e-mail: timi_hendrix1@hotmail.com
Back in the Bible there was an old Pharoh
Na Bíblia havia um velho faraó
Who ruled over Egypt and Is-ra-el
Quem governou o Egito e Israel
God spoke to Moses through fired up bushes
Deus falou com Moisés através de arbustos incendiados
said, "Kick off your shoes and stay a while."
disse: "Tire os sapatos e fique um pouco."
Pre-Chorus:
Pré-Refrão:
"All of humanity was made to worship me, Pharoh get out of My way!"
"Toda a humanidade foi feita para me adorar, Faraó, saia do meu caminho!"
Chorus:
Refrão:
Fre-edo--m to dance
Free-edo-m para dançar
Fre-edo--m to sing
Free-edo-m para cantar
Fre-edo--m to grow
Livre-edo-m para crescer
I'm telling you Pharaoh let Gods people go!
Estou lhe dizendo, Faraó, deixe o povo de Deus ir!
Bridge:
Ponte:
Worship now, Worship now, Worship your God
Adore agora, adore agora, adore seu Deus
Worship now, Worship now, Worship your God
Adore agora, adore agora, adore seu Deus
Worship now, Worship now, Worship your God
Adore agora, adore agora, adore seu Deus
Worship now, Worship now, Worship your God
Adore agora, adore agora, adore seu Deus
Verse 2:
Versículo 2:
Well, we live in a country supposedly Pharaohless
Bem, vivemos num país supostamente sem faraó
But all over town and in churches abide
Mas por toda a cidade e nas igrejas permanecem
Powerful weeklings who practice they're politics
Semanários poderosos que praticam a política
Stealing from Jesus his beutiful bride
Roubando de Jesus sua linda noiva
Pre-Chorus:
Pré-Refrão:
Whether you're Pharisees, Sadducees, heresies You best get outta God's way!
Quer vocês sejam fariseus, saduceus, heresistas, é melhor vocês saírem do caminho de Deus!
(chorus)
(refrão)
(bridge)
(ponte)
(verse 2)
(versículo 2)
(chorus)
(refrão)
(bridge)
(ponte)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.