With Versuri Traducere în Română

Jason Webley - Cu

by Jason Webley

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Webley With

Jason Webley - With
Jason Webley - Cu
Six long months at sea,
Șase luni lungi pe mare,
now a warmer current brings
acum aduce un curent mai cald
echoed fragments of a song I think we wrote.
au ecou fragmente dintr-un cântec pe care cred că am scris-o.
With a worn thin book of maps
Cu o carte subțire de hărți uzată
and our faith so full of holes
iar credința noastră atât de plină de găuri
it's a miracle we even stayed afloat.
este un miracol că am rămas chiar pe linia de plutire.
We could taste the salt through our fingertips
Am putea gusta sarea prin vârful degetelor
and knew the time had come,
și știam că a venit timpul,
so we said goodbye to the lives we'd lived
așa că ne-am luat rămas bun de la viețile pe care le trăisem
and pulled our anchor up.
și ne-am tras ancora în sus.
Now we scr*pe the barnacles from all our hearts
Acum scoatem lipile din toată inima
and we row the boat to shore, hallelujah.
și vâslim barca până la mal, aleluia.
You can feel the end even as we start.
Poți simți sfârșitul chiar și când începem.
We row the boat to shore, hallelujah.
Vâslim barca până la mal, aleluia.
I'm just on letting go all the things I used to own.
Sunt doar pe cale să renunț la toate lucrurile pe care le deținem înainte.
Now I guess the tides are changing once again.
Acum cred că mareele se schimbă din nou.
I got so goddamned good at navigating on my own,
M-am priceput al naibii de bun la navigarea pe cont propriu,
but I guess it's time to bring the old boat in.
dar cred că este timpul să aducem barca veche înăuntru.
Well, I've worked so hard to get my sea legs,
Ei bine, am muncit atât de mult să-mi iau picioarele de mare,
and I've earned these calloused hands.
și mi-am câștigat mâinile astea înțepenite.
But I drank this ocean down to the dregs;
Dar am băut acest ocean până la dărâmă;
now I'm thirsty for dry land.
acum mi-e sete de uscat.
Now I scr*pe these barnacles from all my heart
Acum scriu acești lipițe din toată inima
and I row the boat to shore, hallelujah.
iar eu vâslesc barca până la mal, aleluia.
I heard sirens sing themselves apart,
Am auzit sirene cântându-se deoparte,
so I row the boat to shore.
așa că vâslesc barca până la mal.
I row the boat to shore, halleluuuuu
Vâslesc barca până la mal, aleluuuuu
hallelujah
aleluia
halleluuuuu
aleluuuuu
Hallelujah
Aleluia
For repetitions of "We rode the boat to shore" at the end, repeat arrangement: A E
Pentru repetări ale „Am călărit cu barca până la mal” la sfârșit, repetați aranjamentul: A E
F#m D until finished.
F#m D până la terminat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.