Accident Prone Paroles Traduction Française

Jawbreaker - Sujet aux accidents

by Jawbreaker

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jawbreaker Accident Prone

Dear You
Cher Toi
1995 Jade Tree Records
1995 Registres de l'arbre de jade
Submitted by: jeremyunder
Soumis par: jeremyunder
Key: E
Clé : E
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: Em C#m B G#m A x2
Intro : Em C#m B G#m A x2
Verse 1:
Verset 1 :
What's the furthest
Quel est le plus loin
place from here?
endroit à partir d'ici ?
It hasn't been my day
Ce n'est pas ma journée
for a couple years
pendant quelques années
What's a couple more?
Qu'est-ce qu'il y en a encore quelques-uns ?
Refrain 1:
Refrain 1 :
And if I go don't forget
Et si j'y vais, n'oublie pas
the one good thing I almost did
la seule bonne chose que j'ai failli faire
I learned your name without words
J'ai appris ton nom sans mots
I used my eyes not my hands
J'ai utilisé mes yeux, pas mes mains
Post Chorus: Em--C#m--B-G#m-A-E--C#m--B--G#m-A-
Post Chorus : Em--C#m--B-G#m-A-E--C#m--B--G#m-A-
Verse 2:
Verset 2 :
What's the closest you can come
Quel est le plus proche possible
to an almost total wreck
à une épave presque totale
and still walk away
et je m'éloigne toujours
All limbs intact?
Tous les membres intacts ?
Refrain 2:
Refrain 2 :
And when I go you'll be
Et quand je partirai, tu le seras
there crying out begging me
là, je crie en me suppliant
I won't hear I'll just go fast
Je n'entendrai pas, je vais juste aller vite
into this night on broken legs
dans cette nuit avec des jambes cassées
Chorus 1:
Chœur 1 :
A near miss or a close call?
Un quasi-accident ou un quasi-accident ?
I keep a room at the hospital
Je garde une chambre à l'hôpital
I scratch my accidents
Je gratte mes accidents
into the wall
dans le mur
I couldn't wait to
Je ne pouvais pas attendre
breathe your breath
respire ton souffle
I cut in line
J'ai coupé la file
I bled to death
j'ai saigné à mort
I got to you there
Je suis arrivé à toi là
was nothing left
il ne restait plus rien
Interlude: Em--C#m--B-G#m-A-E--C#m--B--G#m-A-
Intermède : Em--C#m--B-G#m-A-E--C#m--B--G#m-A-
Verse 3:
Verset 3 :
What's the meanest you can be
Quel est le plus méchant que tu puisses être
to the one you claim to love
à celui que tu prétends aimer
And still smile to
Et je souris toujours à
your your new found friends?
tes tes nouveaux amis ?
Refrain 3:
Refrain 3 :
In the same confusing breath
Dans le même souffle déroutant
You pull away and draw me in
Tu t'éloignes et m'attires
I wanted you You wanted more
Je te voulais, tu voulais plus
I built this life and now it's mine
J'ai construit cette vie et maintenant c'est la mienne
Chorus 2:
Chœur 2 :
A near miss or a close call?
Un quasi-accident ou un quasi-accident ?
I keep a room at the hospital
Je garde une chambre à l'hôpital
I scratch my accidents
Je gratte mes accidents
into the wall
dans le mur
I couldn't wait to
Je ne pouvais pas attendre
breathe your breath
respire ton souffle
I cut in line
J'ai coupé la file
I bled to death
j'ai saigné à mort
I got to you there
Je suis arrivé à toi là
was nothing left
il ne restait plus rien
Bridge: F#m--E--B--A--F#m--G#m--B--A-- x8
Chevalet : F#m--E--B--A--F#m--G#m--B--A-- x8
Chorus 3:
Chœur 3 :
A near miss or a close call?
Un quasi-accident ou un quasi-accident ?
I keep a room at the hospital
Je garde une chambre à l'hôpital
I scratch my accidents
Je gratte mes accidents
into the wall
dans le mur
I couldn't wait to
Je ne pouvais pas attendre
breathe your breath
respire ton souffle
I cut in line
J'ai coupé la file
I bled to death
j'ai saigné à mort
I got to you there
Je suis arrivé à toi là
was nothing left
il ne restait plus rien
I got to you there
Je suis arrivé à toi là
was nothing left
il ne restait plus rien
I got to you there
Je suis arrivé à toi là
was nothing left
il ne restait plus rien
I got to you there
Je suis arrivé à toi là
A(hold)
A(tenir)
was nothing left
il ne restait plus rien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.