Jet Black 歌詞 日本語訳

ジョーブレイカー - ジェットブラック

by Jawbreaker

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jawbreaker Jet Black

Dear You
親愛なるあなたへ
1995 Jade Tree Records
1995 ジェイド・ツリー・レコード
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
送信者: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: E
キー: E
Chords used:
使用したコード:
Intro:
イントロ:
Blake Speaks:
ブレイクはこう話す。
I tell you this
これを言います
because as an artist
なぜならアーティストとして
I think you'll understand
理解してもらえると思います
then
それから
Verse 1:
1節:
I'll be quiet
静かにしておきます
to keep you quiet
あなたを静かに保つために
Don't concern yourself
気にしないでください
with my slow dying
私のゆっくりとした死とともに
Through the vents
通気孔を通して
I hear you sigh
ため息が聞こえる
I don't get too
私もわかりません
high these days
最近高い
Your floor
あなたのフロア
is my ceiling
私の天井です
Lights out
消灯
you can't come in
入ってはいけない
Refrain:
控える:
If you don't remind me
思い出させてくれなかったら
I won't forget you
あなたを忘れません
If you don't ask
尋ねなければ
I won't upset you, I am-
私はあなたを動揺させません、私は-
Chorus 1:
コーラス1:
-jet black
-ジェットブラック
I am stone cold
私はとても寒いです
Jet black to the center
中心まで漆黒
Funny like a funeral
葬式みたいで面白い
I need you to bury me
私を埋葬してほしい
Post Chorus: G#m--A-- x2
ポストコーラス: G#m--A-- x2
Verse 2:
2節:
White noise in
ホワイトノイズ
black room dust
黒い部屋の塵
These hands long
この手は長い
for one last touch
最後のタッチのために
Hourglass all
砂時計すべて
out of trust
信頼関係から
I don't scratch
掻かないよ
so I won't itch
だからかゆくなりません
I don't reach
届かない
so I won't miss
だから逃さないよ
I taste our last kiss
最後のキスの味がする
(Repeat Refrain)
(リピートリフレイン)
(Repeat Chorus 1)
(コーラス1をリピート)
Bridge:
ブリッジ:
This is the cure the
これが治療法です
same as the symptom
症状と同じです
Simple and pure
シンプルかつピュア
break to keep fixing
修正し続けるために休憩する
Patiently nurse
辛抱強く看護する
patient and nurse
患者と看護師
This is the part
これがその部分です
I wouldn't show you
私はあなたには見せません
The part where you say
言ってる部分は
"I don't even know you"
「私はあなたのことさえ知りません」
This is your cue
これがあなたの合図です
Be glad it's through
それが終わってうれしい
I am-
私は-
Chorus 2:
コーラス2:
-jet black
-ジェットブラック
I am stone cold
私はとても寒いです
Jet black to the center
中心まで漆黒
Funny like a funeral
葬式みたいで面白い
I need you to bury me
私を埋葬してほしい
Outro: Blake Speaks
アウトロ: ブレイクは語る

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.