Million Paroles Traduction Française

Jawbreaker - Millions

by Jawbreaker

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jawbreaker Million

Dear You
Cher Toi
1995 Jade Tree Records
1995 Registres de l'arbre de jade
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Soumis par : jeremyunderground41@yahoo.com
Key: E
Clé : E
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: E--C#m-- x4
Intro : E--C#m-- x4
Verse 1:
Verset 1 :
Would that you could touch
Voudrais-tu pouvoir toucher
this angel in a clutch of snakes
cet ange dans une couvée de serpents
Oh pretty pretty I'm aflame
Oh, plutôt jolie, je suis en feu
So excited so unslept
Tellement excité, tellement insomniaque
Somewhat littered so unswept
Un peu jonché, donc non balayé
You have to sleep before you wake
Tu dois dormir avant de te réveiller
Chorus 1:
Chœur 1 :
I am spilled and poured
Je suis renversé et versé
I am peeled and cored
Je suis pelé et évidé
I am hanging from the floor
je suis suspendu au sol
Flicker like a freak
Scintille comme un monstre
through a sleepless week
à travers une semaine sans sommeil
In a black cell of forever
Dans une cellule noire de toujours
Post Chorus: E-A-C#m-B- x2
Post Chorus : E-A-C#m-B- x2
Verse 2:
Verset 2 :
There's a point to this
Il y a un point à ça
A point I think I often miss
Un point que je pense que je manque souvent
Oh clever clever
Oh intelligent, intelligent
where's your heart?
où est ton cœur ?
You can turn a phrase until
Vous pouvez tourner une phrase jusqu'à
it reads a million ways
ça se lit d'un million de façons
It makes no sense but
Cela n'a aucun sens mais
it's as good as it is sad
c'est aussi bon que triste
Chorus 2:
Chœur 2 :
I am sad elated
je suis triste, ravi
I am segregated
je suis séparé
There's this
Il y a ça
stitching and it's itching
des coutures et ça démange
All my friends are dead
Tous mes amis sont morts
Asleep in distant beds
Dormir dans des lits éloignés
At least these
Au moins ceux-là
enemies stay close
les ennemis restent proches
Bridge 1:
Pont 1 :
Take me to the pretty ones
Emmène-moi chez les jolies
I want to be a pretty one
Je veux être jolie
Sign me to a nice girl
Signez-moi avec une gentille fille
E D(hold)
E D (maintenir)
so she can ruin me eternally
pour qu'elle puisse me ruiner éternellement
Interlude: E--C#m-- x4
Interlude : E--C#m-- x4
Verse 3:
Verset 3 :
They offered me a million bucks
Ils m'ont offert un million de dollars
All I want's a steady fuck
Tout ce que je veux c'est une baise régulière
Oh steady steady where are you?
Oh, stable, stable, où es-tu ?
Channer surf a sea of static
Channel surfe sur une mer de statique
See the prize but you can't have it
Tu vois le prix mais tu ne peux pas l'avoir
There's something thankless
Il y a quelque chose d'ingrat
in a wish fulfilled
dans un souhait exaucé
Chorus 3:
Chœur 3 :
I am thrilled and bored
Je suis ravi et je m'ennuie
I am unskilled adored
Je ne suis pas qualifié, adoré
All of both and none of one
Tous les deux et aucun d'un
I would kill for more
Je tuerais pour plus
I haven't killed before
Je n'ai jamais tué auparavant
I could set this heart on stun
Je pourrais mettre ce cœur en état d'étourdissement
Bridge 2:
Pont 2 :
Take me to the pretty ones
Emmène-moi chez les jolies
I want to be original
je veux être original
Sign me to a nice girl
Signez-moi avec une gentille fille
so I can sing her
pour que je puisse la chanter
D(Hold)
D(Maintenir)
something meaningful
quelque chose de significatif
Interlude: E--C#m-- x4
Interlude : E--C#m-- x4
Outro:
Sortie :
In my perfect world I'd
Dans mon monde parfait, je le ferais
be signed to a nice girl
être signé avec une gentille fille
E A C#m B(hold)
E A C#m B(maintenir)
It would cost one million kisses
Cela coûterait un million de baisers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.