Barstow كلمات أغنية ترجمة عربية
جاي فارار - بارستو
by Jay Farrar
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and music by Jay Farrar from the 2001 Album "Sebastopol."
كلمات وموسيقى جاي فارار من ألبوم "سيفاستوبول" عام 2001.
Anyone caught speaking Esperanto
تم القبض على أي شخص يتحدث الاسبرانتو
Is thought crazy or headed for jail
هل يعتقد أنه مجنون أو متوجه إلى السجن
There's peace in the wilds of west Texas
هناك سلام في براري غرب تكساس
Where the sun and the sky prevail
حيث تسود الشمس والسماء
Take no notice of the rising waters
لا تنتبه لارتفاع المياه
Take no notice where the rivers run dry
لا تنتبه إلى الأماكن التي تجف فيها الأنهار
They'll be diggin through the landfills
سوف يقومون بالحفر في مدافن النفايات
To find evidence of our great demise
للعثور على دليل على زوالنا العظيم
There's a changing pattern before us
هناك نمط متغير أمامنا
And the past tells the story quite well
والماضي يحكي القصة بشكل جيد
By the time we make it to Barstow
بحلول الوقت الذي نصل فيه إلى بارستو
We'll be more than halfway to hell
سنكون أكثر من نصف الطريق إلى الجحيم
dd9
dd9
Waves of adverts that promise revival
موجات من الإعلانات التي تعد بالنهضة
Trick it where it batters the brain
خدعها حيث تضرب الدماغ
The devil bought the key to Branson
اشترى الشيطان مفتاح برانسون
Drives a backhoe and wears a gold chain
يقود حفارًا ويرتدي سلسلة ذهبية
Now we're living in the unnamed time frame
نحن الآن نعيش في إطار زمني غير مسمى
That's in Reno we're on the human race
هذا في رينو نحن على الجنس البشري
Woke up in another test market
استيقظت في سوق اختبار آخر
With a new headache filter in place
مع وجود مرشح جديد للصداع في مكانه
There's a changing pattern before us
هناك نمط متغير أمامنا
And the past tells the story quite well
والماضي يحكي القصة بشكل جيد
By the time we make it to Barstow
بحلول الوقت الذي نصل فيه إلى بارستو
We'll be more than halfway to hell
سنكون أكثر من نصف الطريق إلى الجحيم
dd9
dd9
By the time we make it to Barstow
بحلول الوقت الذي نصل فيه إلى بارستو
We'll be more than halfway to hell
سنكون أكثر من نصف الطريق إلى الجحيم
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
