Big Sur Versuri Traducere în Română
Jay Farrar - Big Sur
by Jay Farrar
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jay Farrar and Benjamin Gibbard -- ?Big Sur?
Jay Farrar și Benjamin Gibbard -- ?Big Sur?
From the album ?One Fast Move or I'm Gone?
Din albumul ?One Fast Move or I'm Gone?
Tabs by Tim Prizer (tim_prizer@yahoo.com)
File de Tim Prizer (tim_prizer@yahoo.com)
CHORDS USED:
COORDURI UTILIZATE:
D: x-x-0-2-3-2
D: x-x-0-2-3-2
Asus2: x-o-2-2-3-0
Asus2: x-o-2-2-3-0
Em: 0-2-2-0-0-0
Em: 0-2-2-0-0-0
G: 3-2-0-0-3-3
G: 3-2-0-0-3-3
Settling down with warm glow woodstove and kerosene
Așezându-mă cu soba cu lemne strălucitoare și kerosen
Peace you're looking for, peace you'll find
Pace pe care o cauți, pace pe care o vei găsi
In the tangled mad cliff sides and crashing dark
În stâncile nebunești încâlcite și întuneric
Of Big Sur, of Big Sur
Din Big Sur, din Big Sur
Rapturous ring of silence, Pacific fury
Inel răpitor de tăcere, furia Pacificului
Flashing on the rocks, the sea shroud towers
Sclipind pe stânci, giulgiul mării se ridică
The innocence of health and stillness in the wilds
Inocența sănătății și liniștea în sălbăticie
Of Big Sur, of Big Sur
Din Big Sur, din Big Sur
The whole surface of the world as we know it now
Întreaga suprafață a lumii așa cum o cunoaștem acum
Will be covered with the silt of a billion years in time
Va fi acoperit cu nămol de un miliard de ani în timp
I see as much as doors will allow
Văd cât îmi permit ușile
A long way from the Beat generation
La distanță lungă de generația Beat
Here comes the nightly moth to its nightly death
Aici vine molia de noapte la moartea ei de noapte
In Big Sur, in Big Sur
În Big Sur, în Big Sur
The best thing to do is not be false
Cel mai bun lucru de făcut este să nu fii fals
The rocks of the valley left no howl of complaint
Stâncile văii nu lăsau nici un urlet de plângere
And I'm just a sick clown and so is everybody else
Și eu sunt doar un clovn bolnav, la fel și toți ceilalți
In Big Sur, in Big Sur
În Big Sur, în Big Sur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
