Big Sur Текст Песни Перевод на Русский

Джей Фаррар — Биг-Сюр

by Jay Farrar

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jay Farrar Big Sur

Jay Farrar and Benjamin Gibbard -- ?Big Sur?
Джей Фаррар и Бенджамин Гиббард — «Биг-Сур»
From the album ?One Fast Move or I'm Gone?
Из альбома «One Fast Move or I'm Gone?»
Tabs by Tim Prizer (tim_prizer@yahoo.com)
Табы Тима Призера (tim_prizer@yahoo.com)
CHORDS USED:
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ АККОРДЫ:
D: x-x-0-2-3-2
Д: х-х-0-2-3-2
Asus2: x-o-2-2-3-0
Асус2: х-о-2-2-3-0
Em: 0-2-2-0-0-0
Эм: 0-2-2-0-0-0
G: 3-2-0-0-3-3
Г: 3-2-0-0-3-3
Settling down with warm glow woodstove and kerosene
Успокойтесь с теплой дровяной печью и керосином.
Peace you're looking for, peace you'll find
Мир, который ты ищешь, мир, который ты найдешь.
In the tangled mad cliff sides and crashing dark
В запутанных безумных склонах скал и в темноте.
Of Big Sur, of Big Sur
Из Биг-Сура, из Биг-Сура
Rapturous ring of silence, Pacific fury
Восторженное кольцо тишины, тихоокеанская ярость
Flashing on the rocks, the sea shroud towers
Сверкая на скалах, возвышается морская пелена
The innocence of health and stillness in the wilds
Невинность здоровья и тишина в дикой природе
Of Big Sur, of Big Sur
Из Биг-Сура, из Биг-Сура
The whole surface of the world as we know it now
Вся поверхность мира, какой мы ее знаем сейчас
Will be covered with the silt of a billion years in time
Будет покрыта илом миллиарда лет во времени.
I see as much as doors will allow
Я вижу столько, сколько позволяют двери
A long way from the Beat generation
Долгий путь от поколения битников
Here comes the nightly moth to its nightly death
Вот приходит ночной мотылек к своей ночной смерти
In Big Sur, in Big Sur
В Биг-Суре, в Биг-Суре
The best thing to do is not be false
Лучшее, что можно сделать, это не быть фальшивым
The rocks of the valley left no howl of complaint
Скалы долины не оставили воя жалобы
And I'm just a sick clown and so is everybody else
И я просто больной клоун, как и все остальные
In Big Sur, in Big Sur
В Биг-Суре, в Биг-Суре

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.