Closing Time Paroles Traduction Française

Jaya le chat - Heure de fermeture

by Jaya the Cat

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jaya the Cat Closing Time

Intro: C, Dm, G, Am
Intro : C, Dm, G, Am
Closing time is closing in
L'heure de fermeture approche
Last call, the bar is 'gesloten'
Dernier appel, le bar est 'gesloten'
Don't have to go home but you can't stay here
Tu n'es pas obligé de rentrer chez toi mais tu ne peux pas rester ici
Stumble down the stairs into the streets again
Descendez les escaliers dans les rues à nouveau
Might be an answer here but I don't know
Peut-être une réponse ici mais je ne sais pas
Gave up my sanity to save my soul
J'ai abandonné ma raison pour sauver mon âme
SMS from the afterlife there on my phone
SMS de l'au-delà sur mon téléphone
Says \"Relax while you're here and
Dit : « Détendez-vous pendant que vous êtes ici et
Don't sweat the tomorrow
Ne transpire pas demain
Sometimes the money ain't coming in
Parfois, l'argent n'arrive pas
Sometimes you forget why you're living
Parfois tu oublies pourquoi tu vis
Sometimes you lose sometimes you win
Parfois tu perds, parfois tu gagnes
Sometimes you give sometimes you get taken
Parfois tu donnes, parfois tu es pris
(Chorus:)
(Refrain :)
Under the neon lights sweeping the floors
Sous les néons qui balayent les sols
Pull up the chairs and wipe the bar down man
Tire les chaises et essuie le bar, mec.
One last shot and you're out the door
Un dernier coup et tu es dehors
And it's over
Et c'est fini
God knows but he just ain't telling
Dieu sait mais il ne le dit pas
Why the devil gets to sleep while all the angels have to
Pourquoi le diable s'endort alors que tous les anges doivent le faire
Sing for a living in this offkey choir
Chantez pour gagner votre vie dans cette chorale décalée
Forgive my transgressions, fulfill my desires
Pardonne mes transgressions, comble mes désirs
If I was with you I'd be home tonight
Si j'étais avec toi, je serais à la maison ce soir
But you're so far away that I just stopped trying
Mais tu es si loin que j'ai juste arrêté d'essayer
Better off sailing on this sea of life
Mieux vaut naviguer sur cette mer de vie
From one port to the next
D'un port à l'autre
Than sunk by your hurricane
Que coulé par ton ouragan
Sometimes time just goes slipping by
Parfois, le temps passe
Sometimes you can lose focus in life
Parfois, on peut perdre sa concentration dans la vie
But as you stumble out into the morning light
Mais alors que tu trébuches dans la lumière du matin
Well it's alright.
Eh bien, ça va.
(Chorus)
(Refrain)
(Chorus)
(Refrain)
Under the neon lights sweeping the floors
Sous les néons qui balayent les sols
Pull up the chairs and wipe the bar down man
Tire les chaises et essuie le bar, mec.
One last shot and you're out the door
Un dernier coup et tu es dehors
And it's over
Et c'est fini
And it's over
Et c'est fini
And it's over...
Et c'est fini...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.