Bust Your Windows Testo Traduzione Italiana
Jazmine Sullivan - Rompi le tue finestre
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I love the instrumentals on this album and I've been transposing the songs to acoustic
Adoro gli strumenti di questo album e ho trasposto le canzoni in acustico
This song is one of the simpler ones, but it sounds great (the tempo is 4/4, but it
Questa canzone è una delle più semplici, ma suona alla grande (il tempo è 4/4, ma it
like a waltz because of the syncopated claps).
come un valzer a causa degli applausi sincopati).
Intro: Fm, C#, Bbm, C
Intro: Fam, Do#, Bbm, Do
I bust the windows out ya car
Ho rotto i finestrini della tua macchina
And no, it didn??t mend my broken heart
E no, non ha riparato il mio cuore spezzato
I??ll probably always have these ugly scars
Probabilmente avrò sempre queste brutte cicatrici
But right now, I don??t care a-bout that part.
Ma in questo momento, non mi interessa questa parte.
I bust the windows out ya car
Ho rotto i finestrini della tua macchina
After I saw you laying next to her
Dopo che ti ho visto sdraiato accanto a lei
I didn??t wanna but I took my turn
Non volevo ma ho fatto il mio turno
I??m glad I did it 'cause you had to learn...
Sono felice di averlo fatto perché dovevi imparare...
Middle Eight/Chorus: Same chords (start on Fm)
Otto centrale/Ritornello: stessi accordi (inizio in Fam)
I must admit, it helped a little bit
Devo ammettere che mi ha aiutato un po'
To think of how you??d feel when you saw it
Pensare a come ti sentiresti quando lo vedrai
I didn??t know that I had that much strength
Non sapevo di avere così tanta forza
But I??m glad you see what happens when
Ma sono felice che tu veda cosa succede quando
You see you can??t just play with people??s feelings
Vedi, non puoi semplicemente giocare con i sentimenti delle persone
Tell them you love them and don??t mean it
Digli che li ami e che non lo dici sul serio
You??ll probably say that it was juvenile
Probabilmente dirai che era giovanile
But I think that I deserve to smile...
Ma penso di meritare di sorridere...
There is a kind of cool descending melody line that ends on a diminished chord here:
C'è una sorta di bella linea melodica discendente che termina con un accordo diminuito qui:
I bust the windows out ya car
Ho rotto i finestrini della tua macchina
You know I did it 'cause I left my mark
Sai che l'ho fatto perché ho lasciato il segno
Wrote my initials with a crowbar
Ho scritto le mie iniziali con un piede di porco
And then I drove off into the dark.
E poi me ne sono andato nell'oscurità.
I bust the windows out ya car
Ho rotto i finestrini della tua macchina
You should feel lucky that that??s all I did
Dovresti sentirti fortunato che sia tutto quello che ho fatto
After five whole years of this bullsh*t
Dopo cinque interi anni di queste stronzate
Gave you all of me and you played with it.
Ti ho dato tutto di me e tu ci hai giocato.
Oooh ahh...
Oooh ahh...
I must admit it helped a little bit
Devo ammettere che mi ha aiutato un po'
To think of how you??d feel when you saw it
Pensare a come ti sentiresti quando lo vedrai
I didn??t know that I had that much strength
Non sapevo di avere così tanta forza
But I??m glad you see what happens when...
Ma sono felice che tu veda cosa succede quando...
You see you can??t just play with people??s feelings
Vedi, non puoi semplicemente giocare con i sentimenti delle persone
Tell them you love them and don??t mean it
Digli che li ami e che non lo dici sul serio
You??ll probably say that it was juvenile
Probabilmente dirai che era giovanile
But I think that I deserve to smile...
Ma penso di meritare di sorridere...
But it don??t comfort to my broken heart
Ma questo non conforta il mio cuore spezzato
You could never feel how I felt that day
Non potresti mai provare quello che ho provato io quel giorno
Until it happens, baby, you don??t know pain.
Finché non succede, tesoro, non conosci il dolore.
Oooh, yeah I did it (Yeah I did it)
Oooh, sì, l'ho fatto (Sì, l'ho fatto)
You should know it (You should know it)
Dovresti saperlo (dovresti saperlo)
I ain??t sorry (I ain??t sorry)
Non mi dispiace (non mi dispiace)
You deserved it (You deserved it).
Te lo sei meritato (te lo sei meritato).
After what you did to me (After what you did)
Dopo quello che mi hai fatto (dopo quello che hai fatto)
You deserved it (You deserved it)
Te lo sei meritato (Lo hai meritato)
I ain??t sorry (I ain??t sorry)
Non mi dispiace (non mi dispiace)
No no oh... (I ain??t sorry)
No no oh... (Non mi dispiace)
You broke my heart
Mi hai spezzato il cuore
So I broke ya car
Quindi ti ho rotto la macchina
You caused me pain (You caused me pain)
Mi hai causato dolore (mi hai causato dolore)
So I did the same.
Quindi ho fatto lo stesso.
Even though all that you did to me was much worse
Anche se tutto quello che mi hai fatto è stato molto peggio
I had to do something
Dovevo fare qualcosa
To make you hurt yeah.
Per farti male, sì.
Oh, but why am I still crying?
Oh, ma perché sto ancora piangendo?
Why am I the one who is still crying?
Perché sono io quello che sta ancora piangendo?
Oh oh you really hurt me baby
Oh oh mi hai davvero ferito, tesoro
You really you really hurt me baby
Mi hai davvero fatto male, tesoro
Hey, hey, hey,
Ehi, ehi, ehi,
Hey, hey, hey,
Ehi, ehi, ehi,
Now watch me yule,
Adesso guardami, Yule
Now watch me yule,
Adesso guardami, Yule
I bust the windows out ya car...
Ho rotto i finestrini della tua macchina...
are also welcome and I will try to fulfill them as best as I can :).
sono anche i benvenuti e cercherò di soddisfarli nel miglior modo possibile :).
Check out my other tabs too!
Dai un'occhiata anche alle mie altre schede!
Ne-Yo: Mad
Ne-Yo: Pazzo
Maroon 5: Back At Your Door
Maroon 5: Di nuovo alla tua porta
Maroon 5: Makes Me Wonder
Maroon 5: Mi fa meravigliare
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
